"la recommandation du conseil économique" - Traduction Français en Arabe

    • توصية المجلس الاقتصادي
        
    • وبتوصية المجلس الاقتصادي
        
    • بتوصية المجلس
        
    Fait sienne la recommandation du Conseil économique et social tendant à inscrire le Sénégal sur la liste des pays les moins avancés. UN تؤيد توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإضافة السنغال إلى قائمة أقل البلدان نموا.
    Il faut étudier attentivement la recommandation du Conseil économique et social tendant à proclamer une deuxième décennie. UN وأنه لهذا يجب النظر بعناية في توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإعلان عقد ثان.
    La procédure en question permettrait à l'Assemblée générale de donner suite à la recommandation du Conseil économique et social. UN وكان هذا المقرر إجرائيا لتمكين الجمعية العامة من اتخاذ إجراء بناء على توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La procédure en question permettrait à l'Assemblée générale de donner suite à la recommandation du Conseil économique et social. UN وكان هذا المقرر إجرائيا لتمكين الجمعية العامة من اتخاذ إجراء بناء على توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    11. Prend note des faits nouveaux intervenus à la réunion consultative concernant le regroupement des ressources pour la science et la technique au service du développement et de la recommandation du Conseil économique et social tendant à ce que la Commission de la science et de la technique au service du développement serve de cadre à des échanges de vues et à une interaction entre partenaires de différents réseaux et mécanismes de coordination; UN ١١ - تحيط علما بتطورات الاجتماع الاستشاري المعني بتعبئة الموارد لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وبتوصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن توفر اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية محفلا لتبادل اﻵراء والتفاعل فيما بين الشركاء في مختلف الشبكات ومخططات التنسيق؛
    L'orateur approuve la recommandation du Conseil économique et social tendant à organiser en 1998 une session extraordinaire de l'Assemblée générale pour mettre au point une nouvelle stratégie. UN ثم رحب بتوصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن تعقد الجمعية العامة دورة استثنائية في عام ١٩٩٨ ﻹعداد استراتيجية جديدة.
    Fait sienne la recommandation du Conseil économique et social tendant à inscrire le Soudan du Sud sur la liste des pays les moins avancés. UN تؤيد توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإضافة جنوب السودان إلى قائمة أقل البلدان نموا.
    Fait sienne la recommandation du Conseil économique et social tendant à inscrire le Timor-Leste sur la liste des pays les moins avancés. UN تقر توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإضافة تيمور - ليشتي إلى قائمة أقل البلدان نموا.
    L'Assemblée générale doit veiller à ce que l'objectif consistant à intégrer et à harmoniser les directives politiques se traduise dans les faits sur la base de la recommandation du Conseil économique et social en tant que mécanisme de coordination des commissions techniques et des institutions spécialisées. UN ويجب على الجمعية العامة أن تكفل تحقيق هدف تكامل وتناسق التوجيهات السياسية المتخذة بناء على توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بصفته آلية تنسيق اللجان العاملة والوكالات المتخصصة.
    Le Partenariat a été créé en avril 2001, conformément à la recommandation du Conseil économique et social des Nations Unies (ECOSOC). UN وقد أنشئت الشراكة التعاونية في نيسان/أبريل 2001 بناء على توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    L'Assemblée générale a également fait sienne la recommandation du Conseil économique et social tendant à inscrire le Sénégal sur la liste des pays les moins avancés (résolution 55/253). UN وأيدت الجمعية العامة أيضا توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن تضاف السنغال إلى قائمة أقل البلدان نموا (القرار 5/253).
    Exhortent les États Membres de l'ONU à adopter, dans le cadre de l'Assemblée générale, la recommandation du Conseil économique et social visant à créer un fonds bénévole pour les minorités destiné à faciliter et à encourager la participation de leurs représentants aux activités les concernant, y compris aux travaux du Groupe de travail sur les minorités; UN - أن تحث الدول الأعضاء على القيام، في إطار الجمعية العامة، باعتماد توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإنشاء صندوق تبرعات للأقليات من أجل تيسير وتشجيع مشاركة ممثلي الأقليات في الأنشطة ذات الصلة بها، بما في ذلك الفريق العامل المعني بالأقليات؛
    A cet égard, le projet de résolution à l'examen, en l'occurrence le document A/58/L.36, confirme que le Gouvernement timorais accepte d'être inclus dans la liste des pays les moins avancés et donne son aval à la recommandation du Conseil économique et social en ce sens. UN وفي هذا الصدد، يؤكد مشروع القرار قيد الاستعراض، A/58/L.36، أن حكومة تيمور - ليشتي قد أبدت موافقتها على إدراجها في قائمة أقل البلدان نموا، وأنها تقر توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
    23. La Commission a pleinement tenu compte de la recommandation du Conseil économique et social tendant à ce qu'elle collabore étroitement avec d'autres organes de l'ONU dans le cadre de ses activités intersessions. UN 23- وأخذت اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في حسبانها بالكامل توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تدعوها إلى إقامة تعاون وثيق مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى، عند تنفيذها للأنشطة في الفترات الفاصلة بين الدورات.
    La division de la Liste en deux parties, l'une consacrée aux produits pharmaceutiques et l'autre aux produits chimiques, a simplifié la gestion des bases de données, de taille toujours plus importante, mais il a été difficile de mettre en oeuvre la recommandation du Conseil économique et social de publier la Liste par alternance, dans trois langues officielles au maximum chaque année et avec la même périodicité pour chaque langue. UN وفي حين أن تقسيم نشر القائمة على إصدارين، أحدهما للمستحضرات الصيدلانية والآخر للمواد الكيميائية، قد ساعد عملية مناولة قواعد البيانات الكبيرة والمتزايدة، فإنه قد اتضحت صعوبة تنفيذ توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بإصدار القائمة في مجموعات متناوبة من اللغات كل سنة، مع التقيد بما لا يزيد على ثلاث لغات للسنة الواحدة بالتواتر نفسه لكل لغة من اللغات.
    À sa 105e séance plénière, le 19 septembre 1994, l'Assemblée générale, se fondant sur une proposition de l'Australie et sur la recommandation du Conseil économique et social A/48/L.65. , a décidé que le Bureau des services d'appui aux projets deviendrait une entité distincte et identifiable, conformément à la décision 94/12 adoptée par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement le 9 juin 1994. UN في الجلسة العامة ١٠٥، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، قررت الجمعية العامة، بناء على اقتراح من استراليا وعلى توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي)٨( أن يصبح مكتب خدمات المشاريع كيانا منفصلا قائما بذاته وفقا لمقرر المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ٩٤/١٢ المؤرخ ٩ حزيران/ يونيه ١٩٩٤.
    À sa 105e séance plénière, le 19 septembre 1994, l'Assemblée générale, sur la recommandation du Conseil économique et social A/48/991. , a décidé de consacrer une séance plénière de sa quarante-neuvième session à la célébration du vingt-cinquième anniversaire des opérations du Fonds des Nations Unies pour la population. UN في الجلسة العامة ١٠٥، المعقودة في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي)٩(، أن تخصص جلسة عامة أثناء دورتها التاسعة واﻷربعين للاحتفال بالذكرى الخامسة والعشرين لبدء عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Sur la recommandation du Conseil économique et social, dans sa résolution 254 (LXIII) du 3 août 1977, l'Assemblée générale a approuvé, par sa résolution 32/156 du 19 décembre 1977, l'Accord sur la coopération et les relations entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation mondiale du tourisme. UN 1 - بناء على توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي الواردة في قراره 254 (د-63) المؤرخ 3 آب/أغسطس 1977، وافقت الجمعية العامة بموجب قرارها 32/156 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1977 على الاتفاق بشأن التعاون والعلاقات بين الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة.
    11. Prend note des faits nouveaux intervenus à la réunion consultative concernant le regroupement des ressources pour la science et la technique au service du développement et de la recommandation du Conseil économique et social tendant à ce que la Commission de la science et de la technique au service du développement serve de cadre à des échanges de vues et à une interaction entre partenaires de différents réseaux et mécanismes de coordination; UN ١١ - تحيط علما بتطورات الاجتماع الاستشاري المعني بتعبئة الموارد لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وبتوصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن توفر اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية منتدى لتبادل اﻵراء والتفاعل فيما بين الشركاء في مختلف الشبكات ومخططات التنسيق؛
    La délégation uruguayenne accueille donc favorablement la recommandation du Conseil économique et social tendant à ce qu'à sa cinquante-deuxième session, l'Assemblée générale proclame l'an 2000 Année internationale pour la culture de paix. UN ولذلك فقد رحب وفده بتوصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن تعلن الجمعية العامة خلال دورتها الثانية والخمسين سنة ٢٠٠٠ بوصفها السنة الدولية لثقافة السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus