"la reine d'" - Traduction Français en Arabe

    • ملكة
        
    Ce n'est pas la reine d'Angletere! C'est une copie alien! Open Subtitles تلكَ ليست ملكة إنجلترا بل إنها نسخة فضائية
    Je m'en fous même si tu es la reine d'Angleterre ! Open Subtitles لا يهم، إذا كنتِ حتي ملكة إنجلتر، هيا تراجعي.
    Qui croyait que la reine d'Angleterre pouvait être si trash ? Open Subtitles من كان يعلم بأن ملكة إنكلترا قد تكون رخيصة؟
    Qui dois-je imiter à cette heure tardive, la reine d'Angleterre ? Open Subtitles من أنتحل الآن في هذه الساعة البائسة ملكة إنجلترا؟
    J'ai été payé pour assassiner la reine d'Écosse pendant son voyage. Open Subtitles دُفع لي لآقتل ملكة أسكوتلندا فى طريق عودتها للمنزل.
    Qui croirait que j'ai trouvé la reine d'Ecosse seule ici ? Open Subtitles من كان يصدق أنني سأجد ملكة اسكتلندا هنا لوحدها؟
    Est-ce que la reine d'Angleterre me demande de la drogue maintenant? Open Subtitles هل ملكة انكلترا تسألني عن المخدرات في الوقت الحالي؟
    LEs gars, j'ai localisé le VIP, et c'est la reine d'Angleterre. Open Subtitles الفصول، وقد تقع لكبار الشخصيات وهذا هو ملكة انكلترا.
    Il se compose de Sa Majesté la reine d'Angleterre, représentée par le Gouverneur général, d'un Sénat et d'une Chambre des représentants. UN ويتألف برلمان غرينادا من صاحبة الجلالة ملكة إنكلترا، يمثلها الحاكم العام، ومجلس للشيوخ ومجلس للنواب.
    Sa Majesté la reine d'Angleterre était chef de l'Etat jusqu'en 1992, quand Maurice est devenue une république. UN وكانت صاحبة الجلالة ملكة بريطانيا رئيسة الدولة حتى عام ٢٩٩١ عندما اعتمدت موريشيوس النظام الجمهوري.
    Le chef d'État est la reine d'Angleterre, représentée par le Gouverneur général. UN ورئيسة الدولة هي ملكة بريطانية، يمثلها في بليز الحاكم العام.
    Sa Majesté la reine d'Angleterre a été chef de l'État jusqu'en 1992, année où le pays est devenu une république. UN وكانت جلالة ملكة بريطانيا العظمى رئيسة الدولة حتى عام 1992 عندما أصبحت موريشيوس جمهورية.
    Je pourrais être la reine d'Egypte et ta mère ne le saurait pas, parce que tout ce qu'elle veut c'est parler d'une émission de radio qui n'existe pas. Open Subtitles قد أكون ملكة مصر و لن تعرف أمك لأن كل ما تريد فعله هو التحدث عن برنامج الراديو الغير موجود
    Quelque chose est arrivé et j'ai besoin de remettre les choses en ordre pour montrer à mes nobles protestants que je suis la reine d'Écosse et non un despote catholique. Open Subtitles شيئا قد حدث واحتاج ان اصلحة لااري النبلاء البروستاتيين انني انا ملكة سكوتلاندا ولست طاغية كاثلوكية
    Elle a menacé la reine d'Angleterre, et est coupable de trahison. Open Subtitles لقد هددت ملكة أنكلترا, وهي متهمه بالخيانه.
    J'ai entendu dire que la reine d'Écosse aura bientôt besoin d'un époux. Open Subtitles سمعتُ بأن ملكة أسكتلندا ستكون بحاجه لزوج عن قريب.
    Vous ne dirigerez la France qu'avec l'aide de la reine d'Ecosse. Open Subtitles فقط ملكة سكوتلاندا بأمكانها مساعدتكِ في حكم فرنسا.
    Tu resteras la reine d'Angleterre jusqu'à ce que je me remarie. Open Subtitles سوف تبقى ملكة انجلترا حتى أتزوج مرة أخرى.
    Ils appellent ça un trouble de la personnalité, ce qui me fait rire parce que j'ai l'impression que ça sonne comme si je pensais que je suis la reine d'Angleterre ou quelque chose comme ça, ce qui n'est totalement pas le cas. Open Subtitles إنهم يسمونه اضطراباً في الشخصية، والذي يجعلني أضحك لأنني أشعر وكأنه يبدو افكر أنني ملكة انجلترا أو مايشابه ذلك،
    Et rejeté par la reine d'Ecosse, Open Subtitles وسوف يلقى بك جانبآ من قبل ملكة اسكوتلاندا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus