Prévoir des outils pour le nettoyage et la remise en état des sites contaminés; | UN | توفير أدوات لمعالجة المواقع الملوثة بطريقة فعالة؛ |
L'infrastructure pour l'analyse et la remise en état des sites contaminés est mise en place dans tous les pays. | UN | إنشاء بنية أساسية لتحليل وعلاج المواقع الملوثة في جميع البلدان. |
Des programmes de formation à la remise en état des sites contaminés sont mis au point et appliqués dans tous les pays. | UN | وضع وتنفيذ برامج تدريب على إعادة تأهيل المواقع الملوثة في جميع البلدان. |
L'infrastructure pour l'analyse et la remise en état des sites contaminés est mise en place dans tous les pays | UN | إنشاء بنية أساسية لتحليل وعلاج المواقع الملوثة في جميع البلدان. |
Des programmes de formation à la remise en état des sites contaminés sont mis au point et appliqués dans tous les pays | UN | وضع وتنفيذ برامج تدريب على إعادة تأهيل المواقع الملوثة في جميع البلدان. |
L'infrastructure pour l'analyse et la remise en état des sites contaminés est mise en place dans tous les pays | UN | أن يتم إنشاء بنية أساسية لتحليل وعلاج المواقع الملوثة في جميع البلدان. |
Des programmes de formation à la remise en état des sites contaminés sont mis au point et appliqués dans tous les pays | UN | أن يتم وضع وتنفيذ برامج تدريب على إعادة تأهيل المواقع الملوثة في جميع البلدان. |
L'infrastructure pour l'analyse et la remise en état des sites contaminés est mise en place dans tous les pays | UN | إنشاء بنية أساسية لتحليل وعلاج المواقع الملوثة في جميع البلدان. |
Des programmes de formation à la remise en état des sites contaminés sont mis au point et appliqués dans tous les pays | UN | وضع وتنفيذ برامج تدريب على إعادة تأهيل المواقع الملوثة في جميع البلدان. |
IV. Destruction des polluants organiques persistants, y compris la remise en état des sites contaminés | UN | رابعاً - تدمير الملوثات العضوية الثابتة، بما في ذلك معالجة المواقع الملوثة |
IV. Destruction des polluants organiques persistants, y compris la remise en état des sites contaminés | UN | رابعاً - تدمير الملوثات العضوية الثابتة، بما في ذلك معالجة المواقع الملوثة |
Les coûts de la remise en état des sites contaminés sont importants. | UN | وتتطلب معالجة المواقع الملوثة تكاليف ضخمة. |
Les coûts de la remise en état des sites contaminés sont importants. | UN | وتتطلب معالجة المواقع الملوثة تكاليف ضخمة. |
L'infrastructure pour l'analyse et la remise en état des sites contaminés est mise en place dans tous les pays. | UN | إنشاء بنية أساسية لتحليل وعلاج المواقع الملوثة في جميع البلدان. |
Des programmes de formation à la remise en état des sites contaminés sont mis au point et appliqués dans tous les pays. | UN | وضع وتنفيذ برامج تدريب على إعادة تأهيل المواقع الملوثة في جميع البلدان. |
L'infrastructure pour l'analyse et la remise en état des sites contaminés est mise en place dans tous les pays. | UN | إنشاء بنية أساسية لتحليل وعلاج المواقع الملوثة في جميع البلدان. |
Des programmes de formation à la remise en état des sites contaminés sont mis au point et appliqués dans tous les pays. | UN | وضع وتنفيذ برامج تدريب على إعادة تأهيل المواقع الملوثة في جميع البلدان. |
Compte tenu du comportement unique du mercure, plusieurs techniques existent ou sont actuellement mises au point pour la remise en état des sites contaminés. | UN | نظراً إلى السلوك الفريد للزئبق، توجد تقنيات كثيرة أو يجري تطويرها الآن لإصلاح المواقع الملوثة. |
Le Gouvernement fédéral est responsable du stockage et de l'élimination des déchets mélangés et le Ministère a entrepris un programme de recherche-développement centré sur la gestion des déchets et la remise en état des sites contaminés par des déchets mélangés. | UN | والحكومة الفيدرالية هي التي تتولى مسؤولية تخزين وتصريف خليط النفايات، وتعكف وزارة الطاقة على برنامج للبحث والتطوير يركز على إدارة النفايات ومعالجة المواقع الملوثة بخليط من النفايات. |
Tableau 4.6 : Se préoccuper de la remise en état des sites contaminés actuels qui portent atteinte à la santé humaine et à l'environnement | UN | الجدول 4-6: التصدي لعلاج المواقع الملوثة القائمة التي تؤثر على الصحة العامة والبيئية |