"la représentante de la chine" - Traduction Français en Arabe

    • ممثلة الصين
        
    • ممثل الصين
        
    • لممثلة الصين
        
    la représentante de la Chine a pleinement appuyé cette proposition, déclarant que rien ne devrait faire obstacle à la souveraineté des Etats. UN وأعربت ممثلة الصين عن تأييدها الكامل للاقتراحين، وقالت إنه ينبغي الحفاظ على سيادة الدولة بعيداً عن أي تدخل.
    la représentante de la Chine a donc demandé que la demande présentée par l'organisation non gouvernementale soit classée. UN ونظرا لهذه الظروف، طلبت ممثلة الصين من اللجنة إغلاق باب النظر في طلب المنظمة غير الحكومية.
    la représentante de la Chine fait observer que lorsque des personnes mettent en danger l'ordre public, elles doivent être traitées comme telles, conformément aux lois du pays. UN وقالت ممثلة الصين إن هؤلاء اﻷشخاص عندما يعرضون اﻷمن العام للخطر يجب أن يعاملوا وفقا لذلك بموجب قوانين البلد.
    Conformément aux souhaits de la représentante de la Chine et d'autres, la référence au cessionnaire doit être conservée dans la proposition. UN وتجاوبا مع رغبات ممثل الصين وسواه فانه سيجري استبقاء الاشارة الى المحال اليه في الاقتراح.
    Cette proposition a été appuyée par la représentante de la Chine ainsi que par les observateurs de la République arabe syrienne et de la République islamique d'Iran. UN وأيد هذا الاقتراح ممثل الصين والمراقبان عن جمهورية إيران اﻹسلامية والجمهورية العربية السورية.
    Le représentant du pays hôte a remercié la représentante de la Chine pour ses remarques concernant la sécurité. UN 24 - وأعرب ممثل البلد المضيف عن شكره لممثلة الصين لما أدلت به من تعليقات بشأن الأمن.
    Cette proposition a été soutenue par la représentante de la Chine et par l'observateur de l'Egypte. UN وحظي هذا الاقتراح بتأييد ممثلة الصين والمراقب عن مصر.
    la représentante de la Chine a en outre indiqué que sa délégation pourrait également se rallier aux autres variantes. UN وذكرت ممثلة الصين كذلك أن بإمكان وفدها أيضا النظر في الخيارات اﻷخرى.
    la représentante de la Chine a déclaré que sa délégation était en faveur d'une limitation des possibilités de réélection. UN وقالت ممثلة الصين إن وفدها يؤيد فكرة فرض تقييدات معينة على إعادة الانتخاب.
    la représentante de la Chine a présenté une proposition sur l'article 10 bis, qui consistait en un texte de compromis. UN واقترحت ممثلة الصين ادخال نص على المادة ٠١ مكرراً، اعتبرته حلاً وسطاً.
    la représentante de la Chine a souligné qu'il fallait assurer la coopération nécessaire entre les Etats parties et le sous—comité. UN وشددت ممثلة الصين على ضرورة ذلك لضمان التعاون المطلوب بين الدول اﻷطراف واللجنة الفرعية.
    la représentante de la Chine a déclaré qu'il fallait pouvoir faire des réserves conformément à la Convention de Vienne sur le droit des traités. UN وقالت ممثلة الصين إنه ينبغي أن يكون ممكناً إبداء تحفظات وفقاً لاتفاقية فيينا لقانون المعاهدات.
    Cette idée a été partagée par le représentant du Danemark et par l'observatrice de la Suède tandis que la représentante de la Chine l'a désapprouvée. UN وأيد هذا الرأي ممثل الدانمرك والمراقبة عن السويد واعترضت عليه ممثلة الصين.
    la représentante de la Chine et l'observateur de la République arabe syrienne étaient aussi de cet avis. UN وأيد بيانه كل من ممثلة الصين والمراقب عن الجمهورية العربية السورية.
    la représentante de la Chine fait cependant observer que l'existence de différences entre les États y a fait naître des problèmes sociaux différents, qui appellent l'adoption de priorités, de politiques et de mesures de nature différente. UN وأشارت ممثلة الصين مع ذلك إلى أن وجود اختلافات بين الدول ولد مشاكل اجتماعية متباينة، مما يستلزم اعتماد أولويات وسياسات وتدابير ذات طابع مختلف.
    17. la représentante de la Chine salue la convocation prochaine du Sommet mondial pour le développement social comme un événement important dans ce domaine. UN ١٧ - وحيت ممثلة الصين الانعقاد الوشيك لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بوصفه حدثا هاما في هذا الميدان.
    la représentante de la Chine a suggéré de fixer à 20 le nombre de ratifications. UN واقترح ممثل الصين أن يكون عدد التصديقات ٠٢ تصديقاً.
    Par ailleurs, il souscrit aux vues exprimées par la représentante de la Chine à propos du paragraphe 8. UN وقال انه يؤيد اﻵراء التي أعرب عنها ممثل الصين بشأن الفقرة ٨ .
    la représentante de la Chine a soutenu les vues du représentant du Viet Nam. UN 21 - وتكلم ممثل الصين تأييدا لآراء فييت نام.
    la représentante de la Chine a fait la déclaration suivante : UN وأدلى ممثل الصين بالبيان التالي:
    Mme Bowen participait activement à la recherche d'une solution au problème soulevé par la représentante de la Chine et aux entretiens qu'avaient eus les représentants de la Mission permanente de la Chine et ceux de la ville de New York pour trouver une issue. UN وكانت السيدة بووين منهمكة بشكل مكثف في إيجاد حل للمشكلة التي أثارها ممثل الصين وشاركت في الاجتماعات التي عُقدت بين ممثلي البعثة الدائمة للصين ومدينة نيويورك للتوصل إلى حل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus