"la représentante des états-unis d'amérique" - Traduction Français en Arabe

    • ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية
        
    • ممثل الولايات المتحدة الأمريكية
        
    • أدلى ممثل الولايات المتحدة
        
    • لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية
        
    • وذكرت ممثلة الولايات المتحدة
        
    • وتساءلت ممثلة الولايات المتحدة
        
    48. la représentante des États-Unis d'Amérique déplorait vivement la publication tardive des documents destinés à la session. UN 48- وأعربت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية عن قلقها الشديد إزاء التأخر في إتاحة الوثائق للدورة.
    la représentante des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. UN 48- وأدلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية ببيان أوضحت فيه موقف وفدها.
    Après l'adoption de la résolution, la représentante des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. UN 57- وعقب اعتماد القرار، أدلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية ببيان أوضحت فيه موقف وفدها.
    Lettre adressée à la Présidente du Conseil de sécurité par la représentante des États-Unis d'Amérique UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية
    la représentante des États-Unis d'Amérique a également fait une déclaration (voir A/C.3/60/SR.43). UN 27 - وأدلى أيضا ببيان ممثل الولايات المتحدة الأمريكية (انظر A/C.3/60/SR.43).
    27. Après l'adoption de la proposition, la représentante des États-Unis d'Amérique a fait la déclaration suivante : UN 27- وبعد اعتماد الاقتراح، أدلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية بالبيان التالي:
    33. la représentante des États-Unis d'Amérique a remercié l'équipe d'évaluation et le secrétariat. UN 33- ووجهت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية الشكر لفريق التقييم وللأمانة.
    À la demande de la représentante des États-Unis d'Amérique, il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/67/L.33. UN 81 - بناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية أُجرى تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/67/L.33.
    À la demande de la représentante des États-Unis d'Amérique, il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/67/L.39. UN 95 - بناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية أُجرى تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/67/L.39
    La délégation syrienne n'entend pas se fourvoyer dans les mêmes erreurs politiques, juridiques, diplomatiques et protocolaires que celles commises par la représentante des États-Unis d'Amérique. UN وقالت إن وفدها يرفض الوقوع في نفس الأخطاء السياسية والقانونية والدبلوماسية والبروتوكولية التي وقعت فيها ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية.
    Les mesures qui sont entrées en vigueur en 2004 lèsent directement les Cubains résidant légalement aux États-Unis et contredisent les déclarations de la représentante des États-Unis d'Amérique. UN وأن التدابير التي دخلت حيز النفاذ عام 2004 تؤثر تأثيرا مباشرا على الكوبيين المقيمين إقامة قانونية في الولايات المتحدة الأمريكية وتتناقض بوضوح مع البيان الذي أدلت به ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية.
    Répondant à la représentante des États-Unis d'Amérique, il indique que certaines des modifications proposées ont déjà pour objet d'apaiser les préoccupations de cette délégation. UN وفي معرض الرد على ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية قال إن بعض التعديلات تمت بالفعل استجابة للشواغل التي أعرب عنها وفدها.
    45. la représentante des États-Unis d'Amérique s'est jointe à toutes les déclarations concernant l'importance des travaux réalisés par le Comité spécial. UN 45- وقالت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية إنها تضم صوتها إلى ما قيل بشأن أهمية العمل الذي أنجزته اللجنة المخصصة.
    14. la représentante des États-Unis d'Amérique a de nouveau exprimé ses préoccupations et ses réserves quant au concept de marge d'action. UN 14- وأعادت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية تأكيد قلقها وتحفظاتها بشأن موضوع الحيز السياسي.
    la représentante des États-Unis d'Amérique se félicitait de l'idée d'organiser une session d'une demi-journée pour que le Conseil puisse avoir un débat énergique sur cette question. UN 22 - ورحبت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية بفكرة عقد دورة للمجلس تدوم نصف يوم لإتاحة إجراء مناقشة حيوية حول المسألة.
    Le Président dit que la représentante des États-Unis d'Amérique a demandé qu'il soit procédé à un vote enregistré sur le quatorzième alinéa du préambule. UN 2 - الرئيس: قال إن ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية طلبت تصويتا مسجلا علي الفقرة الرابعة عشر من الديباجة.
    la représentante des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. UN 235- وأدلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية ببيان شرحت فيه موقف وفدها.
    Après l'adoption du projet de résolution, la représentante des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration. UN 29 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان.
    À la demande de la représentante des États-Unis d'Amérique, un vote enregistré a lieu au sujet du projet de résolution A/C.3/63/L.16/Rev.1, tel que révisé oralement. UN 28 - بناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية تم إجراء تصويت مسجّل على مشروع القرار A/C.3/63/L.16/Rev.1 بصيغته المنقّحة شفويا.
    Après l'adoption du projet de résolution, la représentante des États-Unis d'Amérique (voir A/C.3/66/SR.41) a fait une déclaration. UN 21 - وبعد اتخاذ القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان (انظر A/C.3/66/SR.41).
    83. À la même séance, la représentante des États-Unis d'Amérique a fait une déclaration. UN ٨٣ - وفي الجلسة ذاتها أدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان.
    Je donne maintenant la parole à la représentante des États-Unis d'Amérique au titre des explications de vote. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية تعليلا للتصويت.
    la représentante des États-Unis d'Amérique a dit que le rapport du Groupe de personnalités devait faire l'objet d'un examen minutieux. UN 49 - وذكرت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية أن تقرير فريق الشخصيات البارزة جدير بالعناية لدى النظر فيه.
    La représentante des États-Unis d’Amérique a demandé quels progrès avaient été faits concernant la désignation du directeur de la Division du commerce. UN 55- وتساءلت ممثلة الولايات المتحدة عن مدى التقدم المحرز فيما يتعلق بايجاد من يحل محل مدير شعبة التجارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus