"la représentante du japon" - Traduction Français en Arabe

    • ممثلة اليابان
        
    • لممثلة اليابان
        
    • ممثل اليابان
        
    • سفيرة اليابان الموقرة
        
    • لممثل اليابان
        
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie la représentante du Japon pour sa déclaration et ses mots aimables adressés à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثلة اليابان على بيانها وعلى العبارات الرقية التي وجهتها إلى الرئاسة.
    la représentante du Japon a considéré que, comme le Comité contre la torture, l'organe proposé devrait compter 10 membres. UN وارتأت ممثلة اليابان أن الهيئة، شأنها في ذلك شأن لجنة مناهضة التعذيب، ينبغي أن تتألف من عشرة أعضاء.
    Nous avons entendu la représentante du Japon, qui a brièvement décrit le programme de son pays. UN وقد استمعنا إلى ممثلة اليابان الموقرة وهي تتحدث عن برنامج اليابان التدريبي.
    Je donne maintenant la parole à la représentante du Japon, l'Ambassadrice Kuniko Inoguchi. UN والآن، أعطي الكلمة لممثلة اليابان الموقرة، السفيرة كونيكو إينوغوتشي.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie la représentante du Japon de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle m'a adressées. UN الرئيس: اشكر ممثل اليابان على كلمته وعلى ما وجهه إليﱠ من عبارات رقيقة.
    la représentante du Japon a accueilli avec satisfaction le rapport et a indiqué un certain nombre d’activités entreprises par le Gouvernement japonais à l’appui des pays africains. UN 9- ورحبت ممثلة اليابان بالتقرير وذكرت قائمة تضم عدداً من الأنشطة التي تضطلع بها حكومتها دعماً للبلدان الأفريقية.
    14. la représentante du Japon considérait que le libellé de l'alinéa ix) du projet de recommandations concertées (TD/B/WP/L.89) ne correspondait pas à la proposition qui avait été faite par sa délégation et acceptée pendant les discussions informelles. UN 14- وقالت ممثلة اليابان إن صياغة الفقرة `9` من الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الوثيقة TD/B/WP/L.89 لا تعكس المقترح الذي طرحه وفد بلدها والذي قُبل خلال المناقشات غير الرسمية للفرقة العاملة.
    9. la représentante du Japon a accueilli avec satisfaction le rapport et a indiqué un certain nombre d'activités entreprises par le Gouvernement japonais à l'appui des pays africains. UN 9- ورحبت ممثلة اليابان بالتقرير وذكرت قائمة تضم عدداً من الأنشطة التي تضطلع بها حكومتها دعماً للبلدان الأفريقية.
    la représentante du Japon fait une déclaration au cours de laquelle elle présente le projet de résolution A/52/L.23/Rev.1. UN أدلت ممثلة اليابان ببيان عرضت خلالــه مشــروع القــرار A/52/L.23/Rev.1.
    27. la représentante du Japon a déclaré que sa délégation préférait le texte résultant de la fusion éventuelle des articles 10 et 11 qui figurait aux pages 19 et 20 du rapport de la précédente session. UN ٧٢ - وقالت ممثلة اليابان إن وفدها يفضل النص الموحد للمادتين ٠١ و١١ الوارد في الصفحة ٨١ من تقرير الدورة السابقة.
    43. la représentante du Japon a fait des observations sur les propositions de synthèse des articles. UN ٣٤- وأبدت ممثلة اليابان ملاحظات على المواد المقترحة الموحﱠدة.
    la représentante du Japon ne partageait pas ce point de vue; elle a déclaré que le Sous—Comité devrait être indépendant du Comité contre la torture et elle a proposé de supprimer dans l'article 2 la référence au Comité contre la torture. UN وأبدت ممثلة اليابان رأياً مختلفاً، فقالت إن اللجنة الفرعية ينبغي أن تكون مستقلة عن لجنة مناهضة التعذيب، واقترحت حذف الاشارة الواردة في المادة ٢ إلى لجنة مناهضة التعذيب.
    Je suis en complet accord avec la représentante du Japon pour dire que la Conférence n'est le lieu approprié pour débattre de la question nucléaire dans la péninsule coréenne. UN إنني أتفق تماما مع ممثلة اليابان الموقرة على أن هذا ليس بالمحفل المناسب لطرح القضية النووية في شبه الجزيرة الكورية للنقاش.
    la représentante du Japon a accueilli avec satisfaction le rapport et a indiqué un certain nombre d'activités entreprises par le Gouvernement japonais à l'appui des pays africains. UN 9 - ورحبت ممثلة اليابان بالتقرير وذكرت قائمة تضم عددا من الأنشطة التي تضطلع بها حكومتها دعما للبلدان الأفريقية.
    Puis, en réponse à la représentante du Japon, il déclare qu'il se félicite de la prochaine visite au Myanmar du Secrétaire général adjoint, dans la mesure où toute visite dans ce pays - et notamment celles des rapporteurs spéciaux et de membres d'institutions des Nations Unies - est un élément positif. UN وردّاً على ممثلة اليابان رحّب بالزيارة المقبلة لوكيل الأمين العام؛ وقال إن جميع الزيارات لهذا البلد بما في ذلك زيارات المقرِّرين الخاصين ووكالات الأمم المتحدة، تُعد خطوات إيجابية.
    la représentante du Japon a dit que son gouvernement appréciait les activités de la CNUCED concernant, notamment, le renforcement des capacités productives en Afrique, le commerce Sud-Sud et la promotion de l'investissement. UN 15 - وقالت ممثلة اليابان إن حكومتها تقدر أنشطة الأونكتاد في مجالات منها بناء القدرات على جانب العرض في أفريقيا، وتشجيع التجارة والاستثمار فيما بين بلدان الجنوب.
    Je donne maintenant la parole à la représentante du Japon, l'Ambassadrice Inoguchi. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة اليابان الموقرة، السفيرة إينوغوشي.
    Je donne maintenant la parole à la représentante du Japon, l'ambassadrice Kurokochi. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثلة اليابان السفيرة كوروكوشي.
    (Le Président poursuit en anglais) : Je donne maintenant la parole à la représentante du Japon, l'ambassadrice Kurokochi. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثلة اليابان الموقرة، السفيرة كوروكوشي.
    39. Avant que le projet de résolution n'ait été adopté, la représentante des Etats-Unis d'Amérique a fait une déclaration; après l'adoption de la résolution, la représentante du Japon a fait une déclaration. UN ٩٣ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان؛ وبعد اعتماده، أدلى ممثل اليابان ببيان.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie la représentante du Japon de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سفيرة اليابان الموقرة على بيانها وعلى كلماتها الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole à la représentante du Japon, qui va présenter le projet de résolution A/C.1/51/L.17. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة لممثل اليابان ليعرض مشروع القرار A/C.1/51/L.17.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus