"la représentation de taiwan à" - Traduction Français en Arabe

    • تمثيل تايوان في
        
    • سيمثله انضمام تايوان إلى
        
    • اشتراك تايوان في
        
    • تمثيل تايوان لدى
        
    Chaque année depuis 1993, la plupart des États Membres rejettent l'inscription à l'ordre du jour de l'Assemblée générale d'une question sur la représentation de Taiwan à l'ONU. UN وأضافت أن أغلبية الدول الأعضاء ترفض كل عام منذ عام 1993 إدراج بند بشأن تمثيل تايوان في جدول أعمال الجمعية العامة.
    Brièvement, ma délégation s'oppose à l'inscription de la question de la représentation de Taiwan à l'ordre du jour de cette session. UN وباختصار، يعارض وفدي إدراج مسألة تمثيل تايوان في جدول أعمال هذه الدورة.
    Soulever la question de la représentation de Taiwan à l'Organisation des Nations Unies constitue une grave ingérence dans les affaires intérieures de la Chine et est extrêmement blessant pour le peuple chinois. UN ومن ثم فإن إثارة مسألة تمثيل تايوان في اﻷمم المتحدة هو إجراء يشكل تدخلا خطيرا في الشؤون الداخلية للصين ويؤذي بشكل عميق مشاعر الشعب الصيني.
    Consciente de l'importance de la position stratégique de Taiwan dans la région de l'Asie et du Pacifique et du fait que la représentation de Taiwan à l'ONU contribuera de manière importante au maintien de la paix et de la sécurité internationales dans cette région par le biais de la diplomatie préventive, UN وإذ تضع في اعتبارها أهمية الموقع الاستراتيجي لتايوان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومدى ما سيمثله انضمام تايوان إلى الأمم المتحدة من إسهام في صون السلم والأمن في المنطقة عن طريق الدبلوماسية الوقائية،
    7. la représentation de Taiwan à l'Organisation des Nations Unies contribuera au maintien de la paix, de la prospérité et de la stabilité en Asie et dans le Pacifique UN 7 - اشتراك تايوان في الأمم المتحدة سيساعد على دعم السلام والاستقرار والازدهار في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Soulever la question de la représentation de Taiwan à l'Organisation des Nations Unies, sous quelque prétexte ou de quelque manière que ce soit, constitue une grave atteinte à la souveraineté de la Chine et à l'intégrité territoriale ainsi qu'une ingérence flagrante dans ses affaires intérieures. UN وقال إن اقتراح النظر في مسألة تمثيل تايوان في اﻷمم المتحدة على أي أساس من اﻷسس أو بأي شكل من اﻷشكال يمثل انتهاكا خطيرا لسيادة الصين وسلامتها اﻹقليمية وتدخلا صارخا في شؤونها الداخلية.
    L'Ukraine est opposée à la demande visant à inscrire à l'ordre du jour une question additionnelle concernant la représentation de Taiwan à l'ONU et dans le système des Nations Unies. UN وذكر أن أوكرانيا تعارض الطلب الداعي إلى تضمين جدول الأعمال بنداً تكميلياً بشأن تمثيل تايوان في الأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة.
    la représentation de Taiwan à l'Organisation des Nations Unies permettra de satisfaire au principe d'universalité en ce qui concerne la composition de l'Organisation, et rendra l'organisation mondiale plus représentative et plus efficace. UN في تمثيل تايوان في الأمم المتحدة وفاء بمبدأ العالمية في عضويتها، إذ يجعل هذه المنظمة ذات طابع تمثيلي أعمّ ويجعلها أكثر شمولا وفعالية.
    la représentation de Taiwan à l'Organisation des Nations Unies permettra de satisfaire au principe d'universalité en ce qui concerne la composition de l'Organisation, et rendra l'organisation mondiale plus représentative et plus efficace. UN في تمثيل تايوان في الأمم المتحدة وفاء بمبدأ العالمية في عضويتها، إذ يجعل هذه الهيئة العالمية أكثر تمثيلا وشمولا وفعالية.
    De tout ce qui précède, ma délégation s'oppose catégoriquement à l'inscription de la question de la représentation de Taiwan à l'ONU à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session ordinaire de l'Assemblée générale. UN وبالنظر إلى كل هذا، فإن وفد بلدي يعارض بشدة إدراج قضية تمثيل تايوان في الأمم المتحدة في جدول أعمال الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    À la lumière de ce qui précède, la délégation lao est favorable à la recommandation du Bureau de ne pas inscrire la question de la représentation de Taiwan à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN لهذه الأسباب، يؤيد وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية توصية المكتب بعدم إدراج مسألة تمثيل تايوان في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    1. Le Gouvernement et le peuple chinois expriment leur profonde indignation devant la demande déposée par le Nicaragua et d'autres pays concernant la question de la " représentation " de Taiwan à l'Organisation des Nations Unies. UN ١ - إن حكومة وشعب الصين يعربان عن بالغ غضبهما بشأن الطلب المسمى " تمثيل تايوان " في اﻷمم المتحدة، والمقدم من قبل نيكاراغوا وبعض البلدان اﻷخرى.
    Le Bureau de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale des Nations Unies a catégoriquement rejeté la demande déraisonnable d'inscription de la soi-disant question dite de la " représentation " de Taiwan à l'ordre du jour de l'Assemblée générale. UN ومكتب الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة قد رفض تماما ذلك الطلب غير المعقول المتصل بإدراج المسألة المسماة " تمثيل " تايوان في جدول أعمال الجمعية العامة.
    Monsieur le Secrétaire général, Lors du débat général que la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale vient de tenir, un nombre extrêmement réduit de pays a de nouveau soulevé la prétendue question de «la représentation de Taiwan à l’Organisation des Nations Unies». UN في المناقشة العامة التي تم اختتامها توا في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، أثار عدد صغير جدا من البلدان مرة أخرى ما يسمى بمسألة " تمثيل تايوان في اﻷمم المتحدة " .
    Le Bureau des sessions de l’Assemblée générale, qui se sont succédé depuis 1993, a décidé de refuser d’inscrire à l’ordre du jour de l’Assemblée générale la prétendue question de «la représentation de Taiwan à l’Organisation des Nations Unies». UN وما فتئ مكتب الجمعية العامة في الدورات المتتالية للجمعية العامة منذ عام ١٩٩٣ يقرر رفض إدراج " تمثيل تايوان في اﻷمم المتحدة " في جدول أعمال الجمعية العامة.
    La prétendue question de < < la représentation de Taiwan à l'Organisation des Nations Unies > > n'existe tout simplement pas. UN لذلك، وببساطة فليس هناك مثل هذه المسألة التي يطلق عليها " تمثيل تايوان في الأمم المتحدة " .
    La question de la " représentation de Taiwan à l'Organisation des Nations Unies " ne se pose pas. UN ولا وجود لما يسمى بقضية " تمثيل تايوان في اﻷمم المتحدة " .
    Consciente de l'importance de la position stratégique de Taiwan dans la région de l'Asie et du Pacifique et du fait que la représentation de Taiwan à l'ONU contribuera de manière importante au maintien de la paix et de la sécurité internationales dans cette région par le biais de la diplomatie préventive, UN وإذ تضع في اعتبارها أهمية الموقع الاستراتيجي لتايوان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومدى ما سيمثله انضمام تايوان إلى الأمم المتحدة من إسهام كبير في صون السلم والأمن الدوليين في هذه المنطقة عن طريق الدبلوماسية الوقائية،
    Consciente de l'importance de la position stratégique de Taiwan dans la région de l'Asie et du Pacifique et du fait que la représentation de Taiwan à l'Organisation des Nations Unies contribuera de manière importante au maintien de la paix et de la sécurité internationales dans cette région par le biais de la diplomatie préventive, UN وإذ تضع في اعتبارها أهمية الموقع الاستراتيجي لتايوان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومدى ما سيمثله انضمام تايوان إلى الأمم المتحدة من إسهام كبير في صون السلم والأمن الدوليين في هذه المنطقة عن طريق الدبلوماسية الوقائية،
    7. la représentation de Taiwan à l'Organisation des Nations Unies contribuera au maintien de la paix, de la prospérité et de la stabilité en Asie et dans le Pacifique UN 7 - اشتراك تايوان في الأمم المتحدة سيساعد على الحفاظ على السلم والازدهار والاستقرار في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    1. Les pays susmentionnés ont à nouveau soumis à l’Assemblée générale la question de la représentation de Taiwan à l’ONU, dans le but de créer «deux Chines» à l’Organisation. UN ١ - طرحت البلدان آنفة الذكر مرة أخرى على الجمعية العامة ما أسمته " اشتراك تايوان في اﻷمم المتحدة " وذلك في محاولة ﻹيجاد " دولتين صينيتين " في المنظمة.
    C'est pourquoi ma délégation appuie la recommandation du Bureau de l'Assemblée générale de ne pas inscrire la question de la représentation de Taiwan à l'ONU à l'ordre du jour de l'Assemblée générale. UN ولذلك، يؤيد وفد بلادي توصية المكتب بعدم إدراج البند بخصوص تمثيل تايوان لدى الأمم المتحدة في جدول أعمال للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus