Je souhaite plein succès aux travaux de la reprise de la cinquantième session de l'Assemblée générale. | UN | وفي اﻷخير، أتمنى ﻷشغال هذه الدورة الخمسين المستأنفة كامل التوفيق والنجاح. |
C'est en fait pour cette raison que nous considérons la reprise de la cinquantième session de l'Assemblée générale comme un cadre important pour le renforcement de la compréhension de l'administration publique dans le processus de développement. | UN | والواقع فإننا لهذا السبب نرى أن الدورة الخمسين المستأنفة تمثل محفلا هاما لتعزيز فهم دور اﻹدارة العامة في عملية التنمية. |
CLÔTURE DES TRAVAUX DE LA CINQUIÈME COMMISSION POUR LA DEUXIÈME PARTIE DE la reprise de la cinquantième session DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE | UN | اختتام أعمال اللجنة الخامسة للجزء الثاني من الدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة |
Les préparatifs et le secrétariat de la reprise de la cinquantième session de l'Assemblée générale, qui sera consacrée à la question de l'administration publique et du développement, seront assurés au titre du présent sous-programme. | UN | وستتضمن مسؤولية هذا البرنامج الفرعي أيضا التحضير وتقديم الخدمات لدورة الجمعية العامة الخمسين المستأنفة المكرسة لﻹدارة العامة والتنمية. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide, sans vote, de prendre note du rapport du Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur la situation financière de l’Organisation des Nations Unies et de le transmettre à l’Assem-blée générale à la reprise de la cinquantième session pour dé-cision. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة، دون تصويت، أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة وأن تحيله إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين المستأنفة لاتخاذ إجراء بشأنه. |
Il s'est notamment félicité tout particulièrement du nombre d'activités menées en vue de la reprise de la cinquantième session. | UN | وأعرب عن تقدير خاص لﻷنشطة العديدة المضطلع بها على سبيل اﻹعداد للدورة الخمسين المستأنفة. |
Clôture de la deuxième partie de la reprise de la cinquantième session de la Cinquième Commission de l’Assemblée générale | UN | اختتام الجزء الثاني من الدورة الخمسين المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة |
Le Préesident fait une déclaration et prononce la clôture des travaux de la Cinquième Commission à la deuxième partie de la reprise de la cinquantième session. | UN | أدلى الرئيس ببيان وأعلن اختتام أعمال اللجنة الخامسة في الجزء الثاني من الدورة الخمسين المستأنفة. |
Organisation des travaux de la Cinquième Commission durant la première partie de la reprise de la cinquantième session | UN | تنظيم أعمال اللجنة الخامسة أثناء الجزء اﻷول من الدورة الخمسين المستأنفة |
Clôture de la première partie de la reprise de la cinquantième session de la Cinquième Commission | UN | اختتام الجزء اﻷول من الدورة الخمسين المستأنفة للجنة الخامسة |
Le Président fait une déclaration et prononce la clôture des travaux de la Cinquième Commission à la première partie de la reprise de la cinquantième session. | UN | أدلى الرئيس ببيان أعلن فيه اختتام أعمال اللجنة الخامسة في الجزء اﻷول من الدورة الخمسين المستأنفة. |
Organisation des travaux de la Cinquième Commission durant la deuxième partie de la reprise de la cinquantième session | UN | تنظيم أعمال اللجنة الخامسة أثناء الجزء الثاني من الدورة الخمسين المستأنفة |
Nous espérons que lors de la reprise de la cinquantième session, ce problème sera résolu. | UN | ونحن نثق بأن يتم حسم هذه المشكلة في الدورة الخمسين المستأنفة. |
I. Faits nouveaux survenus depuis la reprise de la cinquantième session | UN | أولا - التطورات منذ الدورة الخمسين المستأنفة |
L'augmentation susmentionnée s'explique par l'accroissement du nombre des publications dans le contexte du suivi de la reprise de la cinquantième session de l'Assemblée générale sur l'administration publique et les finances. | UN | وتُعزى الزيادة البالغة ٧٠٠ ٢٨ دولار إلى زيادة عدد المنشورات في سياق متابعة الدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة بشأن اﻹدارة العامة والمالية العامة. |
L'augmentation susmentionnée s'explique par l'accroissement du nombre des publications dans le contexte du suivi de la reprise de la cinquantième session de l'Assemblée générale sur l'administration publique et les finances. | UN | وتُعزى الزيادة البالغة ٧٠٠ ٢٨ دولار إلى زيادة عدد المنشورات في سياق متابعة الدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة بشأن اﻹدارة العامة والمالية العامة. |
Nous remercions le Secrétaire général de son rapport sur la question, ainsi que de sa déclaration liminaire et de ses conseils à l'occasion de la reprise de la cinquantième session de l'Assemblée générale. | UN | وإننا نشكر اﻷمين العام على تقاريره عن المسألة وكذلك علــى ما قدمــه من عرض وتوجيه لهذه الدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة. |
1. Le PRÉSIDENT invite la Commission à examiner le programme de travail proposé pour la deuxième partie de la reprise de la cinquantième session. | UN | ١ - الرئيس: دعا اللجنة للنظر في برنامج العمل المؤقت للجزء الثاني من الدورة الخمسين المستأنفة. |
Les préparatifs et le secrétariat de la reprise de la cinquantième session de l'Assemblée générale, qui sera consacrée à la question de l'administration publique et du développement, seront assurés au titre du présent sous-programme. | UN | وستتضمن مسؤولية هذا البرنامج الفرعي أيضا التحضير وتقديم الخدمات لدورة الجمعية العامة الخمسين المستأنفة المكرسة لﻹدارة العامة والتنمية. |
II. Propositions concernant la célébration du dixième anniversaire de la reprise de la cinquantième session de l'Assemblée générale consacrée à l'administration publique et au développement | UN | ثانيا - مقترحات للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لدورة الجمعية العامة الخمسين المستأنفة بشأن الإدارة العامة والتنمية |
10. Le PRÉSIDENT considère que la Commission souhaite procéder sur la base du projet de programme de travail pour la troisième partie de la reprise de la cinquantième session. | UN | ١٠ - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة تود أن تمضي في العمل بناء على برنامج العمل المؤقت للجزء الثالث واﻷخير من دورتها الخمسين المستأنفة. |
Nous souscrivons à l'objectif exprimé par d'autres délégations de faire en sorte que le traité d'interdiction complète soit signé avant la cinquante et unième session de l'Assemblée générale des Nations Unies, c'est-à-dire à la reprise de la cinquantième session. | UN | فنحن نشاطر الهدف الذي أعرب عنه آخرون للحصول على توقيع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية قبل الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، أي خلال دورتها الخمسين المستأنفة في أيلول/سبتمبر القادم. |
Les participants au séminaire espèrent que l'Assemblée générale jugera leurs recommandations utiles et que la reprise de la cinquantième session imprimera un nouvel élan à l'action que mène la communauté internationale pour renforcer l'administration publique. | UN | وقد اختتمت الحلقة الدراسية أعمالها على أمل أن تجد الجمعية العامة لﻷمم المتحدة هذه التوصيات المدروسة أمورا مفيدة، وأن يشهد للدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة أنها أطلقت مجهودا متجددا على نطاق عالمي يهدف إلى تعزيز اﻹدارة العامة. |