"la reprise de la dixième session" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة العاشرة المستأنفة
        
    6. Adoption du rapport sur la reprise de la dixième session UN ٦- اعتماد تقرير الدورة العاشرة المستأنفة
    Adoption du rapport sur la reprise de la dixième session UN اعتماد تقرير الدورة العاشرة المستأنفة
    Le Groupe s'est réuni au cours de la première semaine de la reprise de la dixième session (1992, New York). UN واجتمع فريق التدريب خلال اﻷسبوع اﻷول من الدورة العاشرة المستأنفة )٢٩٩١، نيويورك(.
    Rappelant sa décision 9/2 et tenant compte de la recommandation formulée par le Groupe de contact chargé d'examiner la question du lieu d'implantation du secrétariat permanent, qui s'est réuni le 19 août 1997 pendant la reprise de la dixième session du Comité, UN إذ تشير إلى مقررها ٩/٢، ووفقا لتوصية فريق الاتصال المعني بالموقع الجغرافي لﻷمانة الدائمة، الذي اجتمع يوم ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٧ خلال الدورة العاشرة المستأنفة للجنة،
    Rappelant sa décision 9/2 et tenant compte de la recommandation formulée par le Groupe de contact chargé d'examiner la question du lieu d'implantation du secrétariat permanent, qui s'est réuni le 19 août 1997 pendant la reprise de la dixième session du Comité, UN إذ تشير إلى مقررها ٩/٢، ووفقا لتوصية فريق الاتصال المعني بالموقع الجغرافي لﻷمانة الدائمة، الذي اجتمع يوم ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٧ خلال الدورة العاشرة المستأنفة للجنة،
    Conformément à la décision 10/14 adoptée par le Comité intergouvernemental de négociation sur la lutte contre la désertification, lors de la première partie de sa dixième session, la reprise de la dixième session se tiendra à l'Office des Nations Unies, à Genève, du 18 au 22 août 1997. UN وفقاً للمقرر ٠١/٤١ للجنة التفاوض الحكومية الدولية للتصحﱡر الذي اتخذته في الجزء اﻷول من دورتها العاشرة، ستعقد الدورة العاشرة المستأنفة في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف، في الفترة من ٨١ الى ٢٢ آب/أغسطس ٧٩٩١.
    Le rapport sur la première partie de la dixième session fait l'objet du document A/52/82. Conformément à l'usage, un projet de rapport sur les travaux de la reprise de la dixième session sera présenté au Comité aux fins d'examen. UN تتضمن الوثيقة A/52/82 تقرير الجزء اﻷول من الدورة العاشرة، وسيقدم مشروع تقرير عن عمل الدورة العاشرة المستأنفة من أجل أن تنظر اللجنة فيه، وفقاً للممارسة المتبعة.
    b) De faciliter la participation des ONG à la reprise de la dixième session du CIND (Genève, 18—22 août 1997) et à la première Conférence des Parties (Rome, 29 septembre — 10 octobre 1997); UN )ب( تيسير اشتراك المنظمات غير الحكومية في الدورة العاشرة المستأنفة للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالتصحﱡر )جنيف، ٨١ - ٢٢ آب/أغسطس ٧٩٩١(.
    Additif la reprise de la dixième session du Comité intergouvernemental de négociation pour l'élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou par la désertification, en particulier en Afrique, s'est tenue à Genève du 18 au 22 août 1997. UN عُقدت الدورة العاشرة المستأنفة للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، في جنيف في الفترة من ١٨ إلى ٢٢ آب/اغسطس ١٩٩٧.
    1. la reprise de la dixième session du Comité intergouvernemental de négociation pour l'élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique, s'est tenue à Genève du 18 au 22 août 1997. UN ١ - عُقد في جنيف في الفترة من ٨١ إلى ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٧ الدورة العاشرة المستأنفة للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا.
    24. Le Secrétaire exécutif a informé le Comité qu'en raison de la brièveté de la période entre la reprise de la dixième session du Comité et la Conférence des Parties, il n'a pas été établi de document séparé sur l'examen de la situation en ce qui concerne les fonds extrabudgétaires pour la reprise de la session. UN ٢٤ - وأبلغ اﻷمين العام اللجنة أنه نظرا للفترة القصيرة الفاصلة بين الدورة العاشرة المستأنفة للجنة ومؤتمر اﻷطراف، فإنه لم يتم إعداد وثيقة منفصلة عن استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية للدورة المستأنفة.
    49. Pour les six derniers mois de 1997, il faudrait, selon les estimations, environ 353 000 dollars E.—U. pour couvrir les frais de voyage de 110 participants à la reprise de la dixième session du CIND (Genève, 18—22 août 1997) et 539 000 dollars environ pour couvrir les frais de voyage de 110 participants à la première Conférence des Parties (Rome, 29 septembre — 10 octobre 1997). UN ٩٤- وفيما يتعلق بالستة أشهر المتبقية من عام ٧٩٩١، تشير التقديرات إلى أنه سيلزم نحو ٠٠٠ ٣٥٣ من دولارات الولايات المتحــدة لتمويــل سفر ٠١١ مشتركين في الدورة العاشرة المستأنفة للجنة )جنيف ٨١ - ٢٢ آب/أغسطس ٧٩٩١(، ونحو ٠٠٠ ٩٣٥ دولار لتمويل سفر ٠١١ مشتركين في مؤتمر اﻷطراف اﻷول )روما، ٩٢ أيلول/سبتمبر إلى ٠١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus