"la reprise de la quatrième session de" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة الرابعة المستأنفة
        
    On compte que la Commission des finances aura achevé ses travaux sur le projet de règlement financier à la reprise de la quatrième session de l'Autorité, en août 1998. UN ومن المتوقع أن تكمل اللجنة المالية عملها بشأن مشروع النظام المالي في الدورة الرابعة المستأنفة للسلطة في آب/أغسطس ١٩٩٨.
    1. la reprise de la quatrième session de l'Autorité internationale des fonds marins s'est tenue à Kingston du 17 au 28 août 1998. UN ١ - عقدت الدورة الرابعة المستأنفة للسلطة الدولية لقاع البحار في كينغستون، من ١٧ إلى ٢٨ آب/ أغسطس ١٩٩٨.
    5. la reprise de la quatrième session de l'Autorité a eu lieu du 17 au 28 août 1998. UN ٥ - عقدت السلطة الدورة الرابعة المستأنفة في الفترة من ١٧ إلى ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    Le Comité des finances a achevé ses travaux sur le projet de règlement financier de l’Autorité à la reprise de la quatrième session de l’Autorité, en août 1998. UN وقد أكملت لجنة المالية عملها في إعداد مشروع النظام المالي للسلطة في الدورة الرابعة المستأنفة في آب/أغسطس ١٩٩٨.
    Cet examen du texte article par article s'est poursuivi tout au long de la reprise de la quatrième session de l'Autorité, en août 1998. UN واستمر هذا النظر في النص نظاما بنظام طوال الدورة الرابعة المستأنفة للسلطة في آب/أغسطس 1998.
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la reprise de la quatrième session de l'Assemblée des États Parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale mentionnés aux paragraphes 3 et 4 du présent rapport, UN وقد فحصت وثائق التفويض لدى الدورة الرابعة المستأنفة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، المشار إليها في الفقرتين 3 و 4 من هذا التقرير؛
    < < Pouvoirs des représentants à la reprise de la quatrième session de l'Assemblée des États Parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale UN " وثائق تفويض الممثلين لدى الدورة الرابعة المستأنفة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Ayant examiné le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs sur les pouvoirs des représentants à la reprise de la quatrième session de l'Assemblée et la recommandation y figurant, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض بشأن وثائق تفويض الممثلين لدى الدورة الرابعة المستأنفة للجمعية وفي التوصية الواردة به،
    4. Le projet de règlement proposé par la Commission a été soumis au Conseil sous la cote ISBA/4/C/4/Rev.1 et examiné par le Conseil à la reprise de la quatrième session de l'Autorité en août 1998. UN ٤ - وقدم مشروع النظام الذي اقترحته اللجنة إلى المجلس بالرمز ISBA/4/C/4/Rev.1 ونظر فيه المجلس في الدورة الرابعة المستأنفة للسلطة في آب/أغسطس ١٩٩٨.
    La Commission des finances a achevé son examen du projet de règlement financier de l'Autorité à la reprise de la quatrième session de l'Autorité en août 1998. UN وأنجزت لجنة المالية عملها بشأن مشروع النظام المالي للسلطة خلال الدورة الرابعة المستأنفة للسلطة المعقودة في آب/أغسطس 1998.
    À sa séance du 27 janvier 2006, la Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire général daté du 27 janvier 2006 concernant les pouvoirs des représentants des États Parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale à la reprise de la quatrième session de l'Assemblée des États Parties. UN 3 - وكان معروضا على اللجنة في جلستها المعقودة في 27 كانون الثاني/يناير 2006 مذكرة من الأمانة العامة مؤرخة 27 كانون الثاني/يناير 2006، بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لدى الدورة الرابعة المستأنفة لجمعية الدول الأطراف.
    Elle a achevé ses travaux d'examen du projet à la reprise de la quatrième session de l'Autorité et, le 26 août 1998, elle a adopté un texte révisé informel qui a été présenté au Conseil, à la cinquième session de l'Autorité, pour approbation, conformément au paragraphe 10 de l'article 163 de la Convention. UN وأنجزت اللجنة عملها بشأن المشروع خلال الدورة الرابعة المستأنفة للسلطة المعقودة في 26 آب/أغسطس 1998، واعتمدت نصا منقحا غير رسمي قدمته إلى المجلس في دورته الخامسة لاعتماده، وفقا للفقرة 10 من المادة 163 من الاتفاقية.
    riches en cobalt dans la Zone Il convient de rappeler qu'à la reprise de la quatrième session de l'Autorité, en août 1998, le représentant de la Fédération de Russie avait demandé à l'Autorité d'adopter des règles, règlements et procédures pour la prospection des sulfures polymétalliques et des croûtes de ferromanganèse riches en cobalt. UN 48 - يجدر التذكير بأن ممثل الاتحاد الروسي قدم، خلال الدورة الرابعة المستأنفة للسلطة في آب/أغسطس 1989، طلبا إلى السلطة باعتماد قواعد وأنظمة وإجراءات لاستكشاف الكبريتات المتعددة المعادن والقشور الحديدية - المنغنيزية الغنية بالكوبالت.
    Lors de la reprise de la quatrième session de l'Autorité, en août 1998, et durant la cinquième session, en août 1999, le Conseil a tenu des réunions officieuses, ouvertes à tous les membres intéressés de l'Autorité, au cours desquelles il a examiné le texte du projet de règlement. UN 23 - وأثناء الدورة الرابعة المستأنفة للسلطة، المعقودة في آب/أغسطس 1998، والدورة الخامسة، المعقودة في آب/ أغسطس 1999، اجتمع المجلس في جلستين غير رسميتين مفتوحتين لجميع أعضاء السلطة المهتمين بالأمر وذلك للنظر في نص مشروع القواعد.
    À la reprise de la quatrième session de l'Autorité, en août 1998, le représentant de la Fédération de Russie a demandé à l'Autorité d'adopter des règles, règlements et procédures pour la prospection des sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt. UN 31 - قدم ممثل الاتحاد الروسي، خلال الدورة الرابعة المستأنفة للسلطة، في آب/أغسطس 1998، طلبا إلى السلطة باعتماد قواعد وأنظمة وإجراءات لاستكشاف الكبريتات المؤلفة من عدة معادن والقشور الغنية بالكوبالت().
    Après avoir examiné la question plus avant à la reprise de la quatrième session de l’Autorité en août 1998, le Comité des finances a estimé que la Communauté européenne était tenue de verser la contribution convenue, mais l’accord ne s’est pas fait sur la façon de traiter cette contribution aux fins de l’établissement du barème des quotes-parts. UN وتناولت لجنة المالية الموضوع في الدورة الرابعة المستأنفة للسلطة في آب/أغسطس ١٩٩٨. ومع أن اللجنة اعتبرت اشتراك الجماعة المتفق عليه إلزاميا، إلا أنه لم يتفق على كيفية التعامل مع مثل هذا الاشتراك ﻷغراض وضع جدول اﻷنصبة المقررة.
    46. Lors de la reprise de la quatrième session de l'Autorité en août 1998, le représentant de la Fédération de Russie a demandé à l'Autorité d'adopter des règles, règlements et procédures pour la prospection des sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt. UN ٤٦ - في الدورة الرابعة المستأنفة للسلطة، المعقودة في آب/أغسطس ١٩٩٨، قدم ممثل الاتحاد الروسي طلبا إلى السلطة لاعتماد قواعد وأنظمة وإجراءات لاستغلال الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن والقشور الغنية بالكوبالت.
    Lors de la reprise de la quatrième session de l'Autorité en août 1998, le représentant de la Fédération de Russie a adressé à l'Autorité une demande tendant à ce qu'elle adopte des règles, règlements et procédures relatifs à l'exploration de sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères. UN وأثناء الدورة الرابعة المستأنفة للسلطة المعقودة في آب/أغسطس ١٩٩٨ تقدم ممثل الاتحاد الروسي بطلب إلى السلطة لكي تعتمد قواعد وأنظمة وإجراءات لاستكشاف القشور المتعددة المعادن والغنية بالكبريتيد وبالكوبالت.
    26. À la reprise de la quatrième session de l'Autorité, en août 1998, le Conseil a entrepris d'examiner le projet de règlement appelé à régir la prospection et l'exploitation des nodules polymétalliques dans la Zone ( " le Code d'exploitation minière " ) présenté par la Commission juridique et technique ISBA/4/C/4/Rev.1. UN ٢٦ - بدأ المجلس خلال الدورة الرابعة المستأنفة للسلطة في آب/أغسطس ١٩٩٨ النظر في مشروع القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة ) " مدونة التعدين " (، الذي اقترحته اللجنتان القانونية والتقنية)١١(.
    G. Ressources autres que les nodules polymétalliques À la reprise de la quatrième session de l'Autorité en août 1998, le représentant de la Fédération de Russie a demandé à l'Autorité d'adopter des règles, règlements et procédures pour la prospection des sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt. UN 52 - قدم ممثل الاتحاد الروسي، خلال الدورة الرابعة المستأنفة للسلطة التي عقدت في آب/أغسطس 1998، طلبا إلى السلطة باعتماد قواعد وأنظمة وإجراءات لاستكشاف الكبريتات المؤلفة من عدة معادن والقشور الغنية بالكوبالت(23).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus