Le Parti social-démocrate indépendant, qui a perdu des voix par rapport à 2010, demeure le plus important parti de la Republika Srpska. | UN | وخسر تحالف الديمقراطيين الاجتماعيين المستقلين عددا من الأصوات مقارنة بعام 2010، لكنه ظل أكبر حزب في جمهورية صربسكا. |
Une réduction parallèle est encore en discussion avec les autorités de la Republika Srpska. | UN | ولا يزال إجراء تخفيض مناظر قيد المناقشة مع سلطات جمهورية صربسكا. |
Malheureusement, ce programme n'a pas encore pu être lancé, en raison de l'opposition des autorités de la Republika Srpska. | UN | ومن المؤسف أن هذا البرنامج لم يتسن البدأ فيه حتى اﻵن من جراء معارضة السلطات في جمهورية صربسكا. |
À cet égard, les conditions sont particulièrement mauvaises sur le territoire de la Republika Srpska. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الظروف في إقليم جمهورية سربسكا سيئة بصورة خاصة. |
La Bosnie-Herzégovine reste un État indépendant; son territoire se compose de deux Entités, à savoir la Fédération de Bosnie-Herzégovine et la Republika Srpska. | UN | كما تظل البوسنة والهرسك دولة مستقلة؛ ويضم إقليمها كيانين هما اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا. |
Des réunions séparées avec les représentants de la Fédération et de la Republika Srpska se sont tenues pour essayer de faire avancer la question. | UN | وقد عقدت اجتماعات منفصلة مع مسؤولين من الاتحاد ومسؤولين من جمهورية صربسكا في محاولة ﻹحراز تقدم بالنسبة لهذه المسألة. |
Dans l’affaire Andric, le tribunal cantonal de Sarajevo a procédé à une reconstitution du crime dans la Republika Srpska. | UN | ففي قضية أندريتش، أجري تمثيل الجريمة في جمهورية صربسكا بناء على طلب محكمة سراييفو اﻹقليمية. |
Aucun fonctionnaire de police de la Republika Srpska n'a pas encore rempli toutes les conditions nécessaires pour être certifié par le GIP. | UN | ولم يكمل أي من أفراد الشرطة بعد في جمهورية صربسكا جميع الخطوات الضرورية للاعتماد من قِبل قوة الشرطة الدولية. |
Seules quatre perquisitions dans la Republika Srpska et quatre dans la Fédération ont abouti à la confiscation d'armes illégales. | UN | وأدت أربع عمليات تفتيش فقط في جمهورية صربسكا وأربـع عمليـات في الاتحاد إلى مصادرة اﻷسلحة غير المشروعة. |
En Bosnie, les forces serbes de Bosnie se sont emparées de certaines régions avec lesquelles elles ont par la suite constitué la Republika Srpska. | UN | وفي البوسنة، استولت قوات صرب البوسنة على بعض المناطق وتطورت هذه المناطق فيما بعد إلى ما يسمى جمهورية صربسكا. |
Cependant, Nikola Poplasen, alors Président de la Republika Srpska, a opposé son veto à cette mesure. | UN | غير أن نيقولا بوبلاسن، رئيس جمهورية صربسكا في ذلك الوقت، رفض ذلك التدبير. |
Le Ministère de l'intérieur de la Republika Srpska a doté les policiers d'un nouvel uniforme. | UN | وبدأ جميع أفراد الشرطة العاملين في وزارة الداخلية في جمهورية صربسكا ارتداء الزي الرسمي الجديد. |
Dans l'est de la Republika Srpska et dans les municipalités tenues par les Croates en Herzégovine, les progrès sont quasiment nuls. | UN | ولا يزال التقدم المحرز في شرق جمهورية صربسكا وبلديات الهرسك التي يسيطر عليها الكرواتيون قليلا بدرجة تدعو للأسف. |
La déclaration laisse entrevoir un soutien à une structure fédérale, dans laquelle la Republika Srpska ne resterait toutefois pas intacte. | UN | ويقترح الإعلان تأييد إقامة هيكل اتحادي، على ألا يبقي هذا الهيكل على جمهورية صربسكا كما هي. |
la Republika Srpska a suspendu certains individus uniquement après le lancement d'une enquête par le Bureau du Procureur de l'État. | UN | ولم توقف جمهورية صربسكا عن العمل أشخاصا معينين إلا بعد أن شرع مكتب المدعي العام للدولة في تحقيقاته الخاصة. |
En 2011 et 2012, des fonds ont été inscrits au budget ordinaire de la Republika Srpska au titre des soins à fournir aux victimes de violence dans la famille. | UN | وفي الفترة التالية، وحتى 2012، رُصدت أموال عادية في ميزانية جمهورية صربسكا لتوفير الرعاية لضحايا العنف العائلي. |
Le Gouvernement de la Fédération de Bosnie-Herzégovine ne compte qu'une femme ministre; celui de la Republika Srpska en compte deux; chaque entité compte 16 ministères ; | UN | :: تضم حكومة اتحاد البوسنة والهرسك وزيرة واحدة فقط، وبحكومة جمهورية صربسكا وزيرتان، وبكل من الكيانين 16 وزيراً؛ |
et suédois S.E. Rajko Kasagic Premier Ministre de la Republika Srpska | UN | معالي الرئيس السيد رايكو كاساجيتش رئيس وزراء جمهورية سربسكا |
La priorité est maintenant d'élargir ce travail au Ministère de l'intérieur de la Fédération ainsi qu'à la Republika Srpska. | UN | وتكمن الأولوية التالية في توسيع نطاق هذا المشروع ليشمل وزارة الداخلية الاتحادية وجمهورية صربسكا. |
M. Cvjetko Savić, Chef adjoint du Centre de recherche sur les crimes de guerre de la Republika Srpska | UN | السيد سيفسكو سافيتش، نائب رئيس مركز بحوث جرائم الحرب بجمهورية صربسكا |
Données judiciaires sur les délits aux termes de l'article 208 du Code pénal de la Republika Srpska | UN | جدول: بيانات قضائية عن الجُرم المنصوص عليه في المادة 208 من القانون الجنائي لجمهورية صربسكا |
Ceci s'est produit sur le court tronçon de route qui traverse le territoire de la Republika Srpska en Bosnie-Herzégovine. | UN | وقد حدث ذلك في المسافة القصيرة من الطريق التي تمر عبر اقليم جمهورية صريبسكا في البوسنة والهرسك. |
La déclaration du Président est aussi un exemple de la pression politique constante qui est exercée contre la Republika Srpska, la République fédérale de Yougoslavie et le peuple serbe en général. | UN | وبيان الرئيس أيضا ثمرة الضغط السياسي المستمر على جمهورية صربيسكا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والشعب الصربي بشكل عام. |
La BosnieHerzégovine est formée de deux Entités, la Fédération de Bosnie-Herzégovine et la Republika Srpska. | UN | وتتكون البوسنة والهرسك من مجموعتين اثنيتين، وهي اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية سربسكا. |
Association des comptables et commissaires aux comptes de la Republika Srpska | UN | رابطة المحاسبين ومراجعي الحسابات في جمهورية سربيسكا |
b) D'interdire le séjour des dirigeants de la Republika Srpska (membres de l'Assemblée, de la présidence et du gouvernement) sur le territoire de la République fédérative de Yougoslavie; | UN | )ب( " منع أعضاء القيادة في برلمان جمهورية سريبسكا ورئاستها وحكومتها من المكوث في أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Environ 50 % de la population de la Republika Srpska est raccordée au réseau de distribution d'eau. | UN | - أن نحو 50 في المائة من سكان جمهورية صربيا يصلون إلى شبكة الإمداد بالمياه. |
31. Se félicite de la décision prise par le Premier Ministre de la Republika Srpska d'autoriser le Tribunal à ouvrir un bureau à Banja Luka et prie instamment le Gouvernement de la Republika Srpska de donner suite aux promesses faites d'améliorer la coopération avec le Tribunal; | UN | ١٣- ترحب بقرار رئيس وزراء الجمهورية الصربسكية السماح للمحكمة بفتح مكتب لها في بانيالوكا، وتحث حكومة الجمهورية الصربسكية على الوفاء بوعودها المتعلقة بتحسين التعاون مع المحكمة؛ |
Les inspections ont démarré pendant l'été et de nombreux projets, notamment ceux concernant la criminalité organisée, l'AIPE et la Republika Srpska, ont été menés à bien ces derniers mois. | UN | وبدأت عمليات التفتيش في الصيف، ووصلت مشاريع عديدة إلى مرحلة الاكتمال في الفترة الماضية، خصوصا تلك المتعلقة بالجريمة المنظمة، ووكالة الدولة للتحقيق والحماية، وجمهورية صربيا. |
la Republika Srpska devrait ajuster la sienne en conséquence dans les prochains mois. | UN | وينبغي أن تنسق صربسكا قانونها المتعلق بالتأمين على الودائع في الأشهر المقبلة. |