la responsabilité de l'exécution du sous-programme 5 incombe au Service du logement et de l'assainissement des bidonvilles. | UN | 91 -يضطلع فرع الإسكان وتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة بالمسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي 5. |
la responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe à la Division de la technologie, de l'industrie et de l'économie. | UN | 11-22 تضطلع شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد بالمسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بتغير المناخ. |
la responsabilité de l'exécution du sous-programme < < Catastrophes et conflits > > incombe à la Division de la mise en œuvre des politiques environnementales. | UN | 11-23 تضطلع شعبة تنفيذ السياسات البيئية بالمسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات. |
la responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe à la Division du développement social. | UN | 18-20 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاجتماعية. |
la responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe à la Division du développement social. | UN | 18-20 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاجتماعية. |
la responsabilité de l'exécution du sous-programme < < Gouvernance de l'environnement > > incombe à la Division du droit de l'environnement et des conventions sur l'environnement. | UN | تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالإدارة البيئية على عاتق شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية. |
la responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe à la section Afrique Relance du Département de l'information. | UN | 8-18 تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بوحدة الانتعاش الاقتصادي لأفريقيا التابعة لإدارة شؤون الإعلام. |
la responsabilité de l'exécution du sous-programme < < Gestion des écosystèmes > > incombe à la Division de la mise en œuvre des politiques environnementales. | UN | 11-24 تضطلع شعبة تنفيذ السياسات البيئية بالمسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بإدارة النظام الإيكولوجي. |
la responsabilité de l'exécution du sous-programme < < Gouvernance environnementale > > incombe à la Division du droit et des conventions relatifs à l'environnement. | UN | 11-25 تضطلع شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية بالمسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالحوكمة البيئية. |
la responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe à la Division de la technologie, de l'industrie et de l'économie. | UN | 11-22 تضطلع شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد بالمسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بتغير المناخ. |
la responsabilité de l'exécution du sous-programme < < Catastrophes et conflits > > incombe à la Division de la mise en œuvre des politiques environnementales. | UN | 11-23 تضطلع شعبة تنفيذ السياسات البيئية بالمسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات. |
la responsabilité de l'exécution du sous-programme < < Gestion des écosystèmes > > incombe à la Division de la mise en œuvre des politiques environnementales. | UN | 11-24 تضطلع شعبة تنفيذ السياسات البيئية بالمسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بإدارة النظام الإيكولوجي. |
la responsabilité de l'exécution du sous-programme < < Gouvernance environnementale > > incombe à la Division du droit et des conventions relatifs à l'environnement. | UN | 11-25 تضطلع شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية بالمسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالحوكمة البيئية. |
la responsabilité de l'exécution du sous-programme < < Substances nocives et déchets dangereux > > incombe à la Division de la technologie, de l'industrie et de l'économie. | UN | 11-26 تضطلع شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد بالمسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالمواد الضارة والنفايات الخطرة. |
C'est au Bureau de la coordination des affaires humanitaires qu'incombe la responsabilité de l'exécution du programme et de la réalisation de ses objectifs. | UN | ويتولى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج وتحقيق أهدافه. |
la responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe à la Division du développement social. | UN | 18-17 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاجتماعية. |
la responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe à la Division du développement social. | UN | 18-17 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاجتماعية. |
la responsabilité de l'exécution du sous-programme < < Substances nocives et déchets dangereux > > incombe à la Division Technologie, Industrie et Économie. | UN | تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالمواد الضارة والنفايات الخطرة على عاتق شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد. |
la responsabilité de l'exécution du sous-programme 6 incombe au Centre africain pour le genre. | UN | 145 - تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي 6 على عاتق المركز الأفريقي للشؤون الجنسانية. |
8.13 la responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe à la Commission économique pour l'Afrique. | UN | 8 - 13 أنيطت المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي باللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
la responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe à la Section des traités. | UN | 6-30 يضطلع قسم المعاهدات بالمسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
La MINUSMA a assumé la responsabilité de l'exécution du mandat du Bureau des Nations Unies au Mali (BNUM), tel que celui-ci avait été défini par le Conseil dans sa résolution 2085 (2012), à compter de la date d'adoption de la résolution 2100 (2013). | UN | وتولت البعثة المتكاملة، اعتبارا من تاريخ اتخاذ القرار 2100 (2013)، مسؤولية تنفيذ المهام الموكولة إلى مكتب الأمم المتحدة في مالي، المحددة في قرار مجلس الأمن 2085 (2012). |