"la responsabilité des organisations internationales" - Traduction Français en Arabe

    • مسؤولية المنظمات الدولية
        
    • بمسؤولية المنظمات الدولية
        
    • لمسؤولية المنظمات الدولية
        
    • ومسؤولية المنظمات الدولية
        
    • بمسؤولية منظمة دولية
        
    La nature de la composition semble étrangère à la question de la responsabilité des organisations internationales. UN ولا يبدو أن تنوع العضوية يُخلف أي أثر على مسألة مسؤولية المنظمات الدولية.
    Un accord avec le pays hôte plus complet et prévoyant la responsabilité des organisations internationales devrait aussi être élaboré. UN ويجب وضع اتفاق للبلد المضيف يكون أكثر شمولا وينص على مسؤولية المنظمات الدولية.
    L'adoption du projet d'articles sur la responsabilité des organisations internationales renforcera la stabilité juridique dans ce domaine. UN فاعتماد مشاريع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية سيعزز الاستقرار القانوني في هذا المجال.
    Il ne faudrait pas que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales connaissent le même sort. UN ولا ينبغي ألا تعاني مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية من نفس المصير.
    Si cela s'avérait impossible, la Commission devrait s'attacher à des aspects concrets de la responsabilité des organisations internationales. UN وإذا لم يُتح هذا الأمر ينبغي للجنة أن تركز على القضايا العملية المتصلة بمسؤولية المنظمات الدولية.
    Le Rapporteur spécial sur la responsabilité des organisations internationales prend la parole. UN وأدلى المقرر المعني بمسؤولية المنظمات الدولية ببيان.
    Premier rapport sur la responsabilité des organisations internationales UN التقرير الأول عن مسؤولية المنظمات الدولية
    < < ...l'article 13 n'est pas censé donner une définition de la responsabilité des organisations internationales ni des problèmes d'attribution qu'une telle responsabilité pose. UN لا ينبغي أن تُفهم المادة 13 بأنها تحدد مسؤولية المنظمات الدولية أو مشاكل الإسناد التي تمثلها هذه المسؤولية.
    Troisième rapport du Rapporteur spécial sur les questions en suspens concernant les cas dans lesquels la responsabilité des organisations internationales est engagée. UN التقرير الثالث للمقرر الخاص عن المسائل المتبقية بشأن نشوء مسؤولية المنظمات الدولية.
    La question de la responsabilité des organisations internationales est également d'un grand intérêt pratique car ces organisations sont devenues des acteurs de plus en plus autonomes dans la sphère internationale. UN وقال إن قضية مسؤولية المنظمات الدولية تتسم بدورها بأهمية عملية كبيرة باعتبار أن تلك المنظمات أصبحت بصورة مطردة من العناصر المستقلة ذاتيا على المسرح الدولي.
    Le texte à élaborer sur la responsabilité des organisations internationales doit être distinct du projet d'articles sur la responsabilité de l'État. UN وينبغي أن يكون النص الذي سيصاغ عن مسؤولية المنظمات الدولية مستقلاً عن النص المتعلق بمسؤولية الدول.
    Il a été cependant souligné que la question de la responsabilité des organisations internationales outrepassait le champ du projet d'articles à l'étude. UN بيد أنه أُشير أيضاً إلى أن موضوع مسؤولية المنظمات الدولية لا يدخل في نطاق مشروع المواد قيد البحث.
    Quatrième rapport sur la responsabilité des organisations internationales UN التقرير الرابع عن مسؤولية المنظمات الدولية
    Quatrième rapport sur la responsabilité des organisations internationales UN التقرير الرابع عن مسؤولية المنظمات الدولية
    Les articles sur la responsabilité des organisations internationales sont particulièrement importants pour les travaux du Bureau des affaires juridiques. UN وتحظى المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية باهتمام خاص في أعمال مكتب الشؤون القانونية.
    Il n'y a pas lieu d'examiner ces règles dans le contexte du droit de la responsabilité des organisations internationales. UN ولا يلزم فحص تلك القواعد في سياق المبادئ القانونية المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية.
    Rapporteur spécial sur la responsabilité des organisations internationales depuis 2002. UN المقرر الخاص المعني بمسؤولية المنظمات الدولية منذ عام 2002.
    2008 : Président du Groupe de travail sur la responsabilité des organisations internationales UN 2008 رئيس الفريق العامل المعني بمسؤولية المنظمات الدولية
    En d'autres termes, dans quelle mesure une organisation internationale peut-elle assumer la responsabilité des actes des États et, réciproquement? Le projet d'articles sur la responsabilité des organisations internationales tente de répondre à cette question. UN وبعبارة أخرى، إلى أي حد يمكن للمنظمات الدولية أن تتحمل المسؤولية عن أفعال الدول، والعكس بالعكس؟ ذلك هو السؤال الذي تحاول مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية أن تجيب عليه.
    Il est clair qu'une telle notion doit être la clef de voûte des projets d'article sur la responsabilité des organisations internationales. UN ومن الواضح أن مثل هذا المفهوم يتعين أن يشكل حجر الزاوية لمشروع المواد المتعلق بمسؤولية المنظمات الدولية.
    Chaque question a été examinée sous l'angle spécifique de la responsabilité des organisations internationales. UN ذلك أنه جرى النظر في كل مسألة من المنظور المحدد لمسؤولية المنظمات الدولية.
    Quant aux différents sujets du programme de travail de la CDI, les pays nordiques se félicitent des progrès réalisés dans les domaines de la protection diplomatique et de la responsabilité des organisations internationales. UN وفيما يتعلق بالمواضيع المختلفة المطروحة على جدول أعمال لجنة القانون الدولي، أعرب عن تقدير بلدان الشمال النوردي للمنجزات التي تحققت فيما يتعلق بالحماية الدبلوماسية ومسؤولية المنظمات الدولية.
    L'article 57 exclut du champ d'application des articles les questions relatives à la responsabilité des organisations internationales et des États pour le comportement des organisations internationales. UN أما المادة 57 فإنها تستبعد من نطاق المواد المسائل المتصلة بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن سلوك منظمة دولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus