"la route menant à" - Traduction Français en Arabe

    • الطريق المؤدي إلى
        
    • الطريق المؤدية إلى
        
    • الطريق المؤدي الى
        
    • وأبعد في اتجاه
        
    Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession. UN وتشمل الأشجار المقطوعة بصورة غير مشروعة زهاء 100 لوح من أخشاب إيكي على طول الطريق المؤدي إلى منطقة الامتياز.
    La Conférence du désarmement devrait aujourd’hui franchir les étapes suivantes sur la route menant à un monde plus sûr : UN واﻵن ينبغي لمؤتمر نزع السلاح اتخاذ الخطوتين التاليتين على الطريق المؤدي إلى عالم أكثر أماناً:
    La Conférence du désarmement devrait aujourd’hui franchir les étapes suivantes sur la route menant à un monde plus sûr : UN " واﻵن ينبغي لمؤتمر نزع السلاح اتخاذ الخطوتين التاليتين على الطريق المؤدي إلى عالم أكثر أماناً:
    — À 7 h 30, des éléments de la milice de Lahad postés à Sal'a ont tiré quatre obus à trajectoire directe en direction de la route menant à la position susmentionnée. UN - الساعة ٣٠/٧ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الصلعة ٤ قذائف مباشرة باتجاه الطريق المؤدية إلى المركز المذكور.
    - À 20 h 20, les forces israéliennes ont bombardé la route menant à Yatar qui passe à proximité des positions israéliennes situées à Balat et Jabal Hamid. UN - الساعة 20/20 تعرضت الطريق المؤدية إلى ياطر المحاذية لمواقع الاحتلال في بلاط وجبل حميد لقصف إسرائيلي.
    De sources palestiniennes, des colons auraient jeté des pierres sur une huitaine de petites maisons près de la côte, le long de la route menant à Khan Younis. UN كذلك، أفاد الفلسطينيون ان المستوطنين ألقوا الحجارة على زهاء ثمانية منازل صغيرة بالقرب من ساحل البحر على الطريق المؤدي الى خان يونس.
    La Mission s'est rendue dans deux villages plus petits situés le long de la route menant à Mardakert/Agdere, Boyatchmedly et Papravend. UN زارت بعثة تقصي الحقائـــق قريتـــين أصغر وأبعد في اتجاه مرداكيرت/أجدري، وهما بوياكامدلي وبابارافند.
    Selon les déclarations des témoins, le massacre a commencé au village de Wendji, et s'est poursuivi le long de la route menant à Mbandaka et dans cette ville même. UN وبناء على إفادات الشهود، بدأت المذبحة في قرية ويندجي واستمرت بعد ذلك على طول الطريق المؤدي إلى مبنداكا وفي المدينة نفسها.
    Le 6 novembre, un véhicule du CICR aurait subi une attaque sur la route menant à Cibitoke, incident au cours duquel un employé local aurait été tué. UN ففي ٦ تشرين الثاني/نوفمبر تعرضت سيارة تابعة للجنة الدولية للصليب اﻷحمر لهجوم على الطريق المؤدي إلى سيبيتوكي قتل فيه أحد الموظفين المحليين.
    17 avril 2006 : Des ordures ont de nouveau été déversées à l'entrée du cimetière orthodoxe serbe et sur la route menant à Belo Polje. UN 17 نيسان/أبريل 2006: ألقيت القمامة مرة أخرى عند مدخل المقبرة الأرثوذكسية الصربية وعلى الطريق المؤدي إلى بيلو بوليي.
    Suite aux premiers rapports concernant le lancement imminent d'une opération spéciale par la Géorgie, dans la nuit du 24 juillet, la MONUG a dépêché une patrouille spéciale vers le point de contrôle de la force de maintien de la paix de la CEI à la limite nord de la zone de sécurité, sur la route menant à la vallée de la Kodori. UN 15 - وإثر ورود التقارير الأولية عن قرب القيام بالعملية الجورجية الخاصة، في ليلة 24 تموز/يوليه، أُرسلت دورية خاصة تابعة للبعثة إلى نقطة تفتيش قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة الواقعة على الحدود الشمالية للمنطقة الأمنية، في الطريق المؤدي إلى وادي كودوري.
    Le 12 novembre 2007, par exemple, des enfants précédemment associés au groupe des combattants maï maï du commandant Jackson ont bloqué la route menant à l'aéroport de Beni Mavivi pour protester contre le fait qu'ils n'avaient pas reçu leurs prestations de démobilisation. UN ففي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، على سبيل المثال، قامت مجموعة من الأطفال المُفرج عنهم مؤخرا من ميليشيا الماي ماي جاكسون بسدّ الطريق المؤدي إلى مطار بيني - مافيفي احتجاجا على عدم صرف استحقاقات التسريح المستحقّة لهم.
    Quant à la partie géorgienne, elle a déclaré qu'un groupe de < < saboteurs > > abkhazes avait pénétré dans le territoire sous contrôle géorgien pour perturber les travaux de construction de la route menant à la haute vallée de la Kodori afin de couper la vallée du reste de la Géorgie. UN وقال الجانب الجورجي إن مجموعة من " المخربين " الأبخاز قد دخلوا أراضي تسيطر عليها جورجيا لتعطيل العمل في الطريق المؤدي إلى وادي كودوري الأعلى، وهو تحت الإنشاء حاليا، في محاولة لعزل الوادي عن بقية جورجيا.
    En attendant l'arrivée du Service de la lutte antimines, la FISNUA a éliminé les mines et engins non explosés sur la route menant à Rumamier pour permettre aux organismes humanitaires d'évaluer la situation et de fournir une assistance. UN وبانتظار وصول موظفي دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، قامت القوة الأمنية بتطهير الطريق المؤدية إلى رومميير من الألغام الأرضية ومن الذخائر غير المنفجرة لكي تتمكن دوائر العمليات الإنسانية من وضع تقييماتها وتقديم المساعدة.
    - Entre 11 heures et 14 h 45, les forces israéliennes ont fait sauter des blocs de pierre sur la route menant à leur position située à Mazra'at Fachkoul (exploitations agricoles occupées de Chab'a). UN - بين الساعة 00/11 والساعة 45/14 أقدمت القوات الإسرائيلية على تفجير الصخور على الطريق المؤدية إلى مركزها في مزرعة فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة.
    - Entre 18 h 45 et 21 h 20, on a entendu le bruit de six explosions en provenance de la route menant à la position tenue par les forces israéliennes à Mazra'at Fachkoul dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a. UN - بين الساعة 45/18 والساعة 20/21 سمع دوي 6 انفجارات على الطريق المؤدية إلى مركز قوات العدو الإسرائيلي في مزرعة فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Le 26 février, du fait de l'amélioration des conditions météorologiques, la Mission a redéployé son poste d'observation temporaire installé au point de contrôle des Forces de maintien de la paix de la CEI dans la zone de sécurité de Zougdidi, sur la route menant à la haute vallée de la Kodori. UN وفي 26 شباط/فبراير، على إثر تحسن الظروف الجوية، نشرت البعثة مركز مراقبتها المؤقت، ويقع في نفس المكان الذي تقع فيه نقطة تفتيش قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة في منطقة زوغديدي الأمنية على الطريق المؤدية إلى المنطقة العليا من وادي كودوري.
    29. Le 4 février, cinq membres du personnel de l'Opération, dont deux enquêteurs de terrain, ont été tués par une quinzaine d'individus armés soupçonnés d'être des insurgés, sur la route menant à la commune de Karengera, située dans le sud de la préfecture de Cyangugu. UN ٩٢- وفي ٤ شباط/فبراير، قتل خمسة من اﻷفراد التابعين للعملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا، بمن فيهم موظفان اثنان معنيان بحقوق اﻹنسان الدولية قتلا أثناء هجوم شنته مجموعة تضم نحو ٥١ من اﻷفراد المسلحين يشتبه في أنهم متمردون، وذلك على الطريق المؤدية إلى بلدية كارنغيرا، جنوب محافظة سيانغوغو.
    13. Le journal iranien Abrar a informé ses lecteurs le 16 novembre 1994 que les personnes suivantes ont été lapidées en public sur la route menant à Jouïbar, près de Sari, capitale de la province de Mazandaran, dans le nord du pays : Ghahreman, 30 ans, Akbar, 44 ans, et une femme de 32 ans, Moharram. UN ٣١- وجاء في صحيفة " أبرار " الايرانية في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ أن اﻷشخاص التالين قد رُجموا علناً على الطريق المؤدي الى جويبار، قرب ساري، عاصمة مقاطعة مزندران في شمال البلاد: قهرمان، عمره ٠٣ سنة، وأكبر، وعمره ٤٤ سنة، والسيدة محرﱠم وعمرها ٢٣ سنة.
    9. Les Serbes qui vivaient dans des zones plus éloignées de la route menant à la frontière avaient peu de chances de pouvoir fuir pour se réfugier dans le territoire détenu par les Serbes en Bosnie-Herzégovine et se sont donc trouvés face à l'armée croate lorsque celle-ci a envahi le secteur. UN ٩- ولم تكن لدى الصربيين القاطنين بعيدا عن الطريق المؤدي الى الحدود سوى فرصة ضئيلة للفرار إلى أراضي البوسنة والهرسك التي يسيطر عليها الصرب، وبذلك تعين عليهم أن يواجهوا القوات العسكرية الكرواتية أثناء اجتياحها للقطاع.
    La Mission s'est rendue dans deux villages plus petits situés le long de la route menant à Mardakert/Agdere, Boyatchmedly et Papravend. UN زارت بعثة تقصي الحقائـــق قريتـــين أصغر وأبعد في اتجاه مرداكيرت/أجدري، وهما بوياكامدلي وبابارافند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus