Les crédits nécessaires à ces activités étaient précédemment allouées à la rubrique «Direction exécutive et Administration». | UN | وقد خصصت الموارد اللازمة لهذه اﻷنشطة في السابق تحت بند التوجيه التنفيذي واﻹدارة. |
Le même montant (73 400 dollars) était précédemment inclus dans les crédits alloués à la rubrique Direction exécutive et administration. | UN | ودرجت العادة في السابق على إدراج مبلغ ٠٠٤ ٣٧ دولار نفسه في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة. |
Le même montant (73 400 dollars) était précédemment inclus dans les crédits alloués à la rubrique Direction exécutive et administration. | UN | ودرجت العادة في السابق على إدراج مبلغ ٤٠٠ ٧٣ دولار نفسه في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة. |
Destiné à être intégré dans le site Web de la CESAP sous la rubrique Direction exécutive et administration | UN | تدرج ضمن موقع اللجنة على شبكة الإنترنت في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة |
Les 88 postes supplémentaires prévus pour le Fonds pour l'environnement sont répartis comme suit : 66 postes pour le programme de travail et 22 postes pour l'appui au programme prévu à la rubrique Direction exécutive et administration. | UN | وتعزى زيادة 88 وظيفة في إطار صندوق البيئة إلى زيادة 66 وظيفة في إطار برنامج العمل و 22 وظيفة في إطار دعم البرامج المقدم في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة والتنظيم. |
Ces ressources figurent à la rubrique Direction exécutive et administration du présent chapitre. | UN | وتندرج هذه الموارد في إطار عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة. |
b) Une augmentation de 50 200 dollars sous la rubrique Direction exécutive et administration pour couvrir des dépenses supplémentaires liées à l'acquisition de compétences techniques dont le Secrétariat ne dispose pas; | UN | (ب) زيادة قدرها 200 50 دولار في إطار بند التوجيه التنفيذي والإدارة من أجل تدبير الاحتياجات الإضافية إلى الخبرات الفنية المتخصصة غير المتوافرة في الأمانة العامة؛ |
Le tableau 5.5 fait apparaître une diminution de 2 621 700 dollars, ou 66,6 %, à la rubrique < < Direction exécutive et administration > > . | UN | ثانيا - 34 ويبين الجدول 5-5 نقصانا قدره 700 620 2 دولار، أو 66.6 في المائة، تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة. |
Le même montant (73 400 dollars) était auparavant inscrit à la rubrique Direction exécutive et administration. | UN | وفي السابق، كان نفس المبلغ وهو ٠٠٤ ٣٧ دولار مخصصا تحت بند التوجيه التنفيذي واﻹدارة. |
Les ressources afférentes au personnel temporaire (autre que pour les réunions) et aux heures supplémentaires sont regroupées sous la rubrique «Direction exécutive et administration». | UN | ويجري تخصيص الموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي مركزيا في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة. |
Les ressources afférentes au personnel temporaire (autre que pour les réunions) et aux heures supplémentaires sont regroupées sous la rubrique «Direction exécutive et administration». | UN | ويجري تخصيص الموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي مركزيا في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة. |
Les ressources afférentes au personnel temporaire (autre que pour les réunions) et aux heures supplémentaires sont regroupées sous la rubrique «Direction exécutive et administration». | UN | ويجري تخصيص الموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي مركزيا في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة. |
Les crédits nécessaires à ces activités étaient précédemment allouées à la rubrique " Direction exécutive et Administration " . | UN | وقد خصصت الموارد اللازمة لهذه اﻷنشطة في السابق تحت بند التوجيه التنفيذي واﻹدارة. |
14.27 Le montant prévu à ce titre est de 187 700 dollars, compte tenu du transfert de 50 000 dollars à la rubrique Direction exécutive et administration. | UN | ١٤ - ٢٧ يقترح اعتماد قدره ٧٠٠ ١٨٧ دولار يتضمن إعادة توزيع مبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار الى التوجيه التنفيذي واﻹدارة. |
Le respect de délais raisonnables pour le recrutement et l'affectation du personnel figure à la rubrique Direction exécutive et administration dans le présent document, exigence assortie d'indicateurs de succès permettant de mesurer les résultats obtenus. | UN | إدراج تعيين الموظفين وتنسيبهم في حينه، كإنجاز من الإنجازات المتوقعة، بما في ذلك مؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء ذات الصلة، ضمن إطار التوجيه التنفيذي والإدارة في هذه الوثيقة. |
Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver les propositions formulées par le Secrétaire général au titre de la rubrique Direction exécutive et administration. | UN | 27 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة. |
a) La réduction de 700 dollars enregistrée à la rubrique Direction exécutive et administration correspond à une diminution des dépenses relatives aux voyages; | UN | (أ) يعكس الانخفاض البالغ 700 دولار في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة انخفاضا في إطار بند السفر. |
28.6 L'appui aux programmes apporté par le Service administratif est désormais présenté séparément de la rubrique Direction exécutive et administration. | UN | 28 - 6 أصبح الدعم البرنامجي الذي يقدمه المكتب التنفيذي يحدَّد بصورة منفصلة عن عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة. |
a) Une diminution nette de 796 800 dollars à la rubrique Direction exécutive et administration résultant : | UN | (أ) يتصل صافي النقصان البالغ 800 796 دولار في إطار بند التوجيه التنفيذي والإدارة بما يلي: |
1 D-2 à SSG au titre de la rubrique Direction exécutive et administration | UN | 1 مد-2 إلى أمين عام مساعد تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة |
Les collaborateurs immédiats du Représentant spécial adjoint principal et du Représentant spécial adjoint sont également inclus dans la rubrique Direction exécutive et administration dans la mesure où les produits liés à leurs responsabilités se retrouvent dans plus d'une composante. | UN | ويرد تحت التوجيه التنفيذي والإدارة أيضا المكتبان التابعان مباشرة للنائب الرئيسي للممثل الخاص ونائب الممثل الخاص، وذلك بالنظر إلى أن النواتج المتصلة بمسؤولياتهما تُذكر في أكثر من عنصر إطاري. |
L'effectif total comprendrait huit postes d'administrateur et neuf postes d'agent des services généraux, dont un poste P-4 et trois postes d'agent des services généraux qu'il est proposé de transférer de la rubrique Direction exécutive et administration. | UN | وسيبلغ المجموع الكلي للوظائف ٨ وظائف من الفئة الفنية و ٩ وظائف من فئة الخدمات العامة، بما في ذلك النقل المقترح لوظيفة واحدة من الرتبة ف-٤ وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة من التوجيه التنفيذي والادارة. |
On trouvera dans la présente section, à la rubrique Direction exécutive et administration et dans les différentes composantes du budget axé sur les résultats, le détail des changements proposés et des justifications correspondantes. | UN | أما التغييرات التفصيلية المقترحة ومبرراتها فيرد بيانها في هذا الفرع، تحت البند المتعلق بالتوجيه التنفيذي والإدارة وفي إطار عناصر الميزنة على أساس النتائج المتصلة بهذا البند. |
Ces dépenses figuraient auparavant sous la rubrique Direction exécutive et administration. | UN | وقد سبق تحديد هذه الموارد في باب التوجيه التنفيذي والإدارة. |
1 AL de la rubrique Direction exécutive et administration au sous-programme 4 | UN | 1 ر م نقلت إلى البرنامج الفرعي 4 من التوجيه التنفيذي والإدارة |