"la rubrique direction exécutive et administration" - Traduction Français en Arabe

    • التوجيه التنفيذي واﻹدارة
        
    • إطار التوجيه التنفيذي والإدارة
        
    • عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة
        
    • إطار بند التوجيه التنفيذي والإدارة
        
    • تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة
        
    • تحت التوجيه التنفيذي والإدارة
        
    • التوجيه التنفيذي والادارة
        
    • بالتوجيه التنفيذي والإدارة
        
    • باب التوجيه التنفيذي والإدارة
        
    • من التوجيه التنفيذي والإدارة
        
    Les crédits nécessaires à ces activités étaient précédemment allouées à la rubrique «Direction exécutive et Administration». UN وقد خصصت الموارد اللازمة لهذه اﻷنشطة في السابق تحت بند التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    Le même montant (73 400 dollars) était précédemment inclus dans les crédits alloués à la rubrique Direction exécutive et administration. UN ودرجت العادة في السابق على إدراج مبلغ ٠٠٤ ٣٧ دولار نفسه في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    Le même montant (73 400 dollars) était précédemment inclus dans les crédits alloués à la rubrique Direction exécutive et administration. UN ودرجت العادة في السابق على إدراج مبلغ ٤٠٠ ٧٣ دولار نفسه في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    Destiné à être intégré dans le site Web de la CESAP sous la rubrique Direction exécutive et administration UN تدرج ضمن موقع اللجنة على شبكة الإنترنت في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة
    Les 88 postes supplémentaires prévus pour le Fonds pour l'environnement sont répartis comme suit : 66 postes pour le programme de travail et 22 postes pour l'appui au programme prévu à la rubrique Direction exécutive et administration. UN وتعزى زيادة 88 وظيفة في إطار صندوق البيئة إلى زيادة 66 وظيفة في إطار برنامج العمل و 22 وظيفة في إطار دعم البرامج المقدم في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة والتنظيم.
    Ces ressources figurent à la rubrique Direction exécutive et administration du présent chapitre. UN وتندرج هذه الموارد في إطار عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة.
    b) Une augmentation de 50 200 dollars sous la rubrique Direction exécutive et administration pour couvrir des dépenses supplémentaires liées à l'acquisition de compétences techniques dont le Secrétariat ne dispose pas; UN (ب) زيادة قدرها 200 50 دولار في إطار بند التوجيه التنفيذي والإدارة من أجل تدبير الاحتياجات الإضافية إلى الخبرات الفنية المتخصصة غير المتوافرة في الأمانة العامة؛
    Le tableau 5.5 fait apparaître une diminution de 2 621 700 dollars, ou 66,6 %, à la rubrique < < Direction exécutive et administration > > . UN ثانيا - 34 ويبين الجدول 5-5 نقصانا قدره 700 620 2 دولار، أو 66.6 في المائة، تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة.
    Le même montant (73 400 dollars) était auparavant inscrit à la rubrique Direction exécutive et administration. UN وفي السابق، كان نفس المبلغ وهو ٠٠٤ ٣٧ دولار مخصصا تحت بند التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    Les ressources afférentes au personnel temporaire (autre que pour les réunions) et aux heures supplémentaires sont regroupées sous la rubrique «Direction exécutive et administration». UN ويجري تخصيص الموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي مركزيا في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    Les ressources afférentes au personnel temporaire (autre que pour les réunions) et aux heures supplémentaires sont regroupées sous la rubrique «Direction exécutive et administration». UN ويجري تخصيص الموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي مركزيا في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    Les ressources afférentes au personnel temporaire (autre que pour les réunions) et aux heures supplémentaires sont regroupées sous la rubrique «Direction exécutive et administration». UN ويجري تخصيص الموارد المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي مركزيا في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    Les crédits nécessaires à ces activités étaient précédemment allouées à la rubrique " Direction exécutive et Administration " . UN وقد خصصت الموارد اللازمة لهذه اﻷنشطة في السابق تحت بند التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    14.27 Le montant prévu à ce titre est de 187 700 dollars, compte tenu du transfert de 50 000 dollars à la rubrique Direction exécutive et administration. UN ١٤ - ٢٧ يقترح اعتماد قدره ٧٠٠ ١٨٧ دولار يتضمن إعادة توزيع مبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار الى التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    Le respect de délais raisonnables pour le recrutement et l'affectation du personnel figure à la rubrique Direction exécutive et administration dans le présent document, exigence assortie d'indicateurs de succès permettant de mesurer les résultats obtenus. UN إدراج تعيين الموظفين وتنسيبهم في حينه، كإنجاز من الإنجازات المتوقعة، بما في ذلك مؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء ذات الصلة، ضمن إطار التوجيه التنفيذي والإدارة في هذه الوثيقة.
    Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver les propositions formulées par le Secrétaire général au titre de la rubrique Direction exécutive et administration. UN 27 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة.
    a) La réduction de 700 dollars enregistrée à la rubrique Direction exécutive et administration correspond à une diminution des dépenses relatives aux voyages; UN (أ) يعكس الانخفاض البالغ 700 دولار في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة انخفاضا في إطار بند السفر.
    28.6 L'appui aux programmes apporté par le Service administratif est désormais présenté séparément de la rubrique Direction exécutive et administration. UN 28 - 6 أصبح الدعم البرنامجي الذي يقدمه المكتب التنفيذي يحدَّد بصورة منفصلة عن عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة.
    a) Une diminution nette de 796 800 dollars à la rubrique Direction exécutive et administration résultant : UN (أ) يتصل صافي النقصان البالغ 800 796 دولار في إطار بند التوجيه التنفيذي والإدارة بما يلي:
    1 D-2 à SSG au titre de la rubrique Direction exécutive et administration UN 1 مد-2 إلى أمين عام مساعد تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة
    Les collaborateurs immédiats du Représentant spécial adjoint principal et du Représentant spécial adjoint sont également inclus dans la rubrique Direction exécutive et administration dans la mesure où les produits liés à leurs responsabilités se retrouvent dans plus d'une composante. UN ويرد تحت التوجيه التنفيذي والإدارة أيضا المكتبان التابعان مباشرة للنائب الرئيسي للممثل الخاص ونائب الممثل الخاص، وذلك بالنظر إلى أن النواتج المتصلة بمسؤولياتهما تُذكر في أكثر من عنصر إطاري.
    L'effectif total comprendrait huit postes d'administrateur et neuf postes d'agent des services généraux, dont un poste P-4 et trois postes d'agent des services généraux qu'il est proposé de transférer de la rubrique Direction exécutive et administration. UN وسيبلغ المجموع الكلي للوظائف ٨ وظائف من الفئة الفنية و ٩ وظائف من فئة الخدمات العامة، بما في ذلك النقل المقترح لوظيفة واحدة من الرتبة ف-٤ وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة من التوجيه التنفيذي والادارة.
    On trouvera dans la présente section, à la rubrique Direction exécutive et administration et dans les différentes composantes du budget axé sur les résultats, le détail des changements proposés et des justifications correspondantes. UN أما التغييرات التفصيلية المقترحة ومبرراتها فيرد بيانها في هذا الفرع، تحت البند المتعلق بالتوجيه التنفيذي والإدارة وفي إطار عناصر الميزنة على أساس النتائج المتصلة بهذا البند.
    Ces dépenses figuraient auparavant sous la rubrique Direction exécutive et administration. UN وقد سبق تحديد هذه الموارد في باب التوجيه التنفيذي والإدارة.
    1 AL de la rubrique Direction exécutive et administration au sous-programme 4 UN 1 ر م نقلت إلى البرنامج الفرعي 4 من التوجيه التنفيذي والإدارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus