Acte illicite contre la sécurité de l'aviation civile | UN | اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني |
Reconnaissant la nécessité impérieuse d'une coopération entre les pays arabes et d'une coordination de leurs positions dans la lutte contre les actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile, | UN | وإذ يدرك الحاجة الملحة الى تعاون الدول العربية، وتنسيق مواقفها في مكافحة اﻷعمال غير المشروعة ضد سلامة الطيران المدني. |
Réitérant son adhésion aux principes de la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile, | UN | تأكيد التزامه بمبادئ مكافحة اﻷعمال غير المشروعة ضد سلامة الطيران المدني على النحو التالي: |
1. Sont considérés comme actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile : | UN | أولا - تعتبر من اﻷعمال غير المشروعة ضد سلامة الطيران المدني ما يلي: |
Quatre États ont introduit une législation visant à faire appliquer des normes et des pratiques garantissant la sécurité de l'aviation civile. | UN | واستحدثت أربع دول تشريعات لتنفيذ المعايير والممارسات الرامية إلى كفالة أمن الطيران المدني. |
Le monde a besoin de sa contribution pour garantir la sûreté et la sécurité de l'aviation civile, et pour s'attaquer efficacement aux changements climatiques dans l'intérêt de tous. | UN | والعالم بحاجة إلى مدخلاتها لضمان سلامة الطيران المدني وأمنه، وإلى معالجة تغير المناخ بفعالية لصالح الجميع. |
Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile | UN | اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني |
:: Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile; | UN | :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني |
:: Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile; | UN | :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني |
:: Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile (1971) | UN | :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني لعام 1971 |
:: Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile; | UN | :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني |
:: Convention de Montréal pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile (1971); | UN | :: اتفاقية مونتريال لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني لعام 1971. |
Actes contre la sécurité de l'aviation civile et les aéroports | UN | الأفعال المرتكبة ضد سلامة الطيران المدني والمطارات |
Elle comporte par ailleurs des dispositions spécifiques pour lutter contre les actes d'intervention illicite dirigés contre la sécurité de l'aviation civile. | UN | كما يتضمن هذا القانون أحكاما محددة لمكافحة الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني. |
:: Convention de Montréal pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile (1971) | UN | :: اتفاقية مونديال لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني لعام 1971 |
Cette loi énumère en sa partie II les infractions contre la sécurité de l'aviation civile comme suit : | UN | ويعرض الجزء الثاني الجرائم المرتكبة ضد سلامة الطيران المدني على النحو التالي: |
ii) La Convention de Montréal pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile de 1971; | UN | `2 ' اتفاقية مونتريال لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني الموقعة في عام 1971؛ |
ii) Infractions visées par la loi de 1982 sur la répression des actes illicites portant atteinte à la sécurité de l'aviation civile; | UN | `2 ' الجرائم التي ينص عليها قانون الأعمال غير المشروعة التي تُرتكب ضد سلامة الطيران المدني لعام 1982. |
:: Convention de Montréal pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile (1971); | UN | :: اتفاقية مونتريال لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني لسنة 1971؛ |
Quatre États ont promulgué une législation pour appliquer les normes et les pratiques visant à assurer la sécurité de l'aviation civile. | UN | واستحدثت 4 دول تشريعات لتنفيذ معايير وممارسات تكفل أمن الطيران المدني. |
La Roumanie est déjà partie à l'ensemble des conventions internationales concernant la sécurité de l'aviation civile. | UN | ورومانيا طرف في جميع الاتفاقيات الدولية المتعلقة بأمن الطيران المدني. |
Le Bureau est dirigé par un responsable ayant rang de directeur général de la police, dont le titre officiel est Directeur de la sécurité de l'aviation civile. | UN | ويرأس المكتب ضابط برتبة مدير عام في الشرطة معين كمفوض لأمن الطيران المدني. |
La Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental suivent également la procédure établie au Congrès. | UN | وتخضع اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية وبروتوكولها بشأن المنصات الثابتة أيضا للإجراءات العادية المتبعة في في الكونغرس. |
La législation arménienne portant sur la sécurité de l'aviation civile comporte les instruments internationaux et nationaux suivants : | UN | وتتألف القوانين المتعلقة بالطيران المدني في أرمينيا من الصكوك الدولية والداخلية التالية: |
3. Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile - Montréal, 23 septembre 1971. Loi 37/73. | UN | 3 - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطائرات المدنية، مونتريال، 23/9/1971، القانون 37/73. |
e) Un programme pour la sécurité de l'aviation civile nationale et un programme de formation pour la sécurité de l'aviation civile nationale ont été élaborés; | UN | (هـ) صيغ كل من برنامج أمن الطيران المدني الوطني وبرنامج التدرب في مجال أمن الطيران المدني الوطني. |