"la sécurité en côte d'ivoire" - Traduction Français en Arabe

    • الأمن في كوت ديفوار
        
    • الأمني في كوت ديفوار
        
    • الأمن الإيفواري
        
    • الأمنية في كوت ديفوار
        
    Tenue, avec les partenaires nationaux et internationaux et la communauté des donateurs, de réunions trimestrielles de coordination interinstitutions portant sur le financement et la mise en œuvre de la réforme du secteur de la sécurité en Côte d'Ivoire UN عقد اجتماعات تنسيقية ربع سنوية مشتركة بين الوكالات مع الشركاء الوطنيين والدوليين والجهات المانحة حول تمويل وتنفيذ إصلاح قطاع الأمن في كوت ديفوار
    3.2.1 Élaboration par les autorités nationales, à l'issue d'un large processus de consultation, d'une conception de l'avenir du secteur de la sécurité en Côte d'Ivoire et de la stratégie correspondante UN 3-2-1 قيام السلطات الوطنية، من خلال عملية تشاورية واسعة، بتطوير رؤية واستراتيجية لمستقبل قطاع الأمن في كوت ديفوار
    :: Réunions trimestrielles de coordination interinstitutions avec des partenaires nationaux et internationaux et la communauté des donateurs, consacrées au financement et à l'exécution de la réforme du secteur de la sécurité en Côte d'Ivoire UN :: عقد اجتماعات تنسيقية فصلية مشتركة بين الوكالات مع الشركاء الوطنيين والدوليين ودوائر المانحين حول تمويل وتنفيذ إصلاح قطاع الأمن في كوت ديفوار
    Élaboration par les autorités nationales, à l'issue d'un large processus de consultation, d'une conception de l'avenir du secteur de la sécurité en Côte d'Ivoire et de la stratégie correspondante UN قيام السلطات الوطنية بوضع رؤية تشاورية واسعة النطاق واستراتيجية مناظرة عن مستقبل القطاع الأمني في كوت ديفوار
    Élaboration par les autorités nationales, à l'issue d'un large processus de consultation, d'une conception de l'avenir du secteur de la sécurité en Côte d'Ivoire et de la stratégie correspondante UN قيام السلطات الوطنية، من خلال عملية تشاورية واسعة، بوضع رؤية واستراتيجية مناظرة عن مستقبل القطاع الأمني في كوت ديفوار
    A. Restructuration du secteur de la sécurité en Côte d'Ivoire UN ألف - إعادة تكييف قدرات قطاع الأمن الإيفواري
    :: Tenue, avec les partenaires nationaux et internationaux et avec la communauté des donateurs, de réunions trimestrielles de coordination interinstitutions sur le financement et la mise en œuvre de la réforme du secteur de la sécurité en Côte d'Ivoire UN عقد اجتماعات تنسيقية ربع سنوية مشتركة بين الوكالات مع الشركاء الوطنيين والدوليين والجهات المانحة حول تمويل وتنفيذ إصلاحات قطاع الأمن في كوت ديفوار.
    :: Conduite ou commande d'une enquête de base sur la perception qu'a le public du secteur de la sécurité en Côte d'Ivoire, en vue d'étudier les tendances de l'opinion publique et de définir d'éventuelles mesures de renforcement de la confiance UN إجراء، أو التكليف بإجراء، دراسة استقصائية أساسية عن نظرة الجمهور لقطاع الأمن في كوت ديفوار لرصد الاتجاهات السائدة في الرأي العام وتحديد التدابير الممكنة لبناء الثقة.
    Réunions trimestrielles de coordination interinstitutions avec des partenaires nationaux et internationaux et la communauté des donateurs, consacrées au financement et à l'exécution de la réforme du secteur de la sécurité en Côte d'Ivoire UN عقد اجتماعات تنسيقية ربع سنوية مشتركة بين الوكالات مع الشركاء الوطنيين والدوليين والجهات المانحة حول تمويل وتنفيذ إصلاحات قطاع الأمن في كوت ديفوار
    3.2.4 Amélioration de 10 % au moins de la confiance que le public accorde aux institutions dans le secteur de la sécurité en Côte d'Ivoire, d'après les sondages réalisés UN 3-2-3 زيادة ثقة الجمهور في مؤسسات قطاع الأمن في كوت ديفوار بنسبة لا تقل عن 10 في المائة، استنادا إلى استقصاءات لرأي الجمهور
    3.2.1 Développement par les autorités nationales d'une vision largement concertée de l'avenir du secteur de la sécurité en Côte d'Ivoire et élaboration d'une stratégie correspondante UN 3-2-1 قيام السلطات الوطنية، من خلال عملية تشاورية واسعة، بوضع رؤية واستراتيجية مناظرة عن مستقبل قطاع الأمن في كوت ديفوار
    c) L'insuffisance des progrès réalisés dans le cadre du programme de désarmement, de démobilisation et réintégration (DDR) et de désarmement et de démantèlement des milices, et l'absence d'un mécanisme officiel pour la coordination de la réforme du secteur de la sécurité en Côte d'Ivoire engendrent des risques pour le processus de paix. UN (ج) يشكل التقدم المحدود في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج/نزع سلاح المليشيات وحلها، وانعدام آلية رسمية لتنسيق جهود إصلاح قطاع الأمن في كوت ديفوار خطرا يهدد عملية السلام.
    La force régionale d'intervention rapide qui doit être créée au sein de l'ONUCI en application de la résolution 2162 (2014) du Conseil de sécurité pourrait fournir un appui à long terme à la MINUL en cas de grave détérioration des conditions de sécurité au Libéria, sans préjudice de sa responsabilité première qui consiste à assurer la sécurité en Côte d'Ivoire. UN ويمكن أن توفر قوة الرد السريع الإقليمية المقرر إنشاؤها في إطار عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وفقا لقرار مجلس الأمن 2162 (2014) الدعم على أوسع نطاق ممكن إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في حال حدوث تدهور خطير في الحالة الأمنية في ليبريا، دون المساس بمسؤوليتها الأساسية عن توفير الأمن في كوت ديفوار.
    Si l'amélioration de la sécurité en Côte d'Ivoire a eu des retombées positives dans la région, les mercenaires au Libéria et les milices en Côte d'Ivoire restent largement opérationnels. UN وبينما أثر تحسن الوضع الأمني في كوت ديفوار تأثيرا إيجابيا في المنطقة، لا تزال المرتزقة في ليبريا والميليشيات في كوت ديفوار نشطة إلى حد كبير.
    Par ailleurs, il est souligné dans la section 3 de l'Accord politique de Ouagadougou qu'il existe des liens étroits entre le programme de désarmement, de démobilisation et de réintégration et la réforme du secteur de la sécurité en Côte d'Ivoire. UN وعلاوة على ذلك، يسلط الجزء 3 من اتفاق واغادوغو السياسي الضوء على الروابط الوثيقة بين نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح القطاع الأمني في كوت ديفوار.
    Réunions trimestrielles de coordination interinstitutions avec les partenaires nationaux et internationaux et la communauté des donateurs, consacrées au financement et à l'exécution de la réforme du secteur de la sécurité en Côte d'Ivoire UN عقد اجتماعات تنسيقية فصلية مشتركة بين الوكالات مع الشركاء الوطنيين والدوليين والجهات المانحة حول تمويل وتنفيذ إصلاحات القطاع الأمني في كوت ديفوار
    Avant les élections et la crise postélectorale, l'ancien Gouvernement et les autorités compétentes se refusaient à aborder directement les questions concernant le secteur de la sécurité en Côte d'Ivoire. UN قبل الانتخابات والأزمة التي أعقبت الانتخابات، لم تكن لدى الحكومة السابقة والسلطات المعنية الإرادة للمشاركة مباشرة في قضايا القطاع الأمني في كوت ديفوار
    :: Tenue, avec les partenaires nationaux et internationaux et la communauté des donateurs, de réunions trimestrielles de coordination interinstitutions portant sur le financement et la mise en œuvre de la réforme du secteur de la sécurité en Côte d'Ivoire UN :: عقد اجتماعات تنسيقية ربع سنوية مشتركة بين الوكالات مع الشركاء الوطنيين والدوليين والمانحين بشأن تمويل وتنفيذ خطة إصلاح القطاع الأمني في كوت ديفوار.
    À la lumière du troisième accord complémentaire à l'Accord de Ouagadougou, la composante police de l'ONUCI se propose d'aider le centre de commandement intégré à effectuer une évaluation des besoins de la police et de la gendarmerie ivoiriennes dans le contexte de la réforme prévue du secteur de la sécurité en Côte d'Ivoire. UN 44 - وفي ضوء الاتفاق التكميلي الثالث لاتفاق واغادوغو، يعتزم عنصر الشرطة التابع للعملية مساعدة مركز القيادة المتكاملة في إجراء تقييم لاحتياجات الشرطة والدرك الإيفواريين في إطار الإصلاح المتوخى لقطاع الأمن الإيفواري.
    Si l'amélioration de la sécurité en Côte d'Ivoire a eu des retombées positives dans la région, les mercenaires au Libéria et les milices en Côte d'Ivoire restent largement opérationnels. UN وبينما أثر تحسن الحالة الأمنية في كوت ديفوار تأثيرا إيجابيا في المنطقة، يؤكد الفريق أن هياكل المرتزقة في ليبريا والميليشيات في كوت ديفوار تظل نشطة إلى حد كبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus