"la sécurité et de la sûreté des" - Traduction Français en Arabe

    • الأمن والسلامة في
        
    • الأمن والسلامة التابع
        
    • السلامة والأمن في
        
    • الأمن والسلامة التابعة
        
    Renforcement de la sécurité et de la sûreté des locaux des Nations Unies UN تعزيز الأمن والسلامة في مبنى الأمم المتحدة
    b) Amélioration de la sécurité et de la sûreté des locaux UN (ب) تحسين معايير الأمن والسلامة في المباني 000 75
    Il y a lieu de noter qu'il a effectué un examen connexe de l'utilisation et de la gestion des fonds qui avaient été ouverts pour le renforcement de la sécurité et de la sûreté des locaux des Nations Unies. UN وتنبغي الإشارة إلى أن المكتب قام باستعراض يتصل بهذا الموضوع وهو استعراض استخدام وإدارة الأموال المخصصة لتعزيز الأمن والسلامة في مباني الأمم المتحدة.
    27F.28 Les dépenses afférentes à la Section de la sécurité et de la sûreté des Nations Unies sont réparties entre les quatre organisations internationales installées au Centre international de Vienne sur la base d'un pourcentage qui est revu chaque année et convenu par les organisations participantes. UN 27 واو - 28 وتتقاسم المنظمات الدولية الأربع بمركز فيينا الدولي تكاليف قسم الأمن والسلامة التابع للأمم المتحدة. وتقوم المنظمات المشاركـــة، سنويا، باستعراض نسب تقاسم التكاليف والاتفاق عليها.
    c) Amélioration de la sécurité et de la sûreté des locaux UN (ج) تحسين السلامة والأمن في أماكن العمل 000 225
    Le Service de la sécurité et de la sûreté des Nations Unies fonctionne 24 heures sur 24. UN تزاول دائرة الأمن والسلامة التابعة للأمم المتحدة أعمالها على مدار الساعة.
    Les options concernant l'inclusion de mesures de renforcement de la sécurité sont à l'examen et le concept du plan-cadre d'équipement est mis en parallèle avec celui des projets en cours d'exécution dans le contexte du renforcement de la sécurité et de la sûreté des locaux des Nations Unies. UN ويجري استعراض خيارات من أجل إدماج تدابير أمنية إضافية ، كما يجري التحقق من تصميم الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية بمقارنتها مع المشاريع الجاري تنفيذها في سياق تعزيز الأمن والسلامة في مباني الأمم المتحدة.
    c) Amélioration de la sécurité et de la sûreté des locaux : 8 017 500 dollars. UN (ج) تحسين الأمن والسلامة في الأماكن: 500 017 8 دولار
    b) Amélioration de la sécurité et de la sûreté des locaux : 156 000 dollars. UN (ب) تحسين الأمن والسلامة في الأماكن: 000 156 دولار
    Cette diminution tient à la non-reconduction d'un crédit ponctuel de 811 500 dollars que l'Assemblée générale avait approuvé à la section XI de sa résolution 59/276 pour l'exercice biennal 2004-2005 aux fins du renforcement de la sécurité et de la sûreté des locaux des Nations Unies. UN ويتعلق هذا الانخفاض بشطب اعتماد قدره 500 811 دولار رصد لمرة واحدة لتعزيز الأمن والسلامة في أماكن الأمم المتحدة وافقت عليه الجمعية العامة لفترة السنتين 2004-2005 في الجزء حادي عشر من قرارها 59/276.
    Cette diminution tient à la non-reconduction d'un crédit ponctuel de 852 500 dollars que l'Assemblée générale avait approuvé pour l'exercice biennal 2004-2005 à la section XI de sa résolution 59/276 au titre du renforcement de la sécurité et de la sûreté des locaux des Nations Unies. UN ويتصل هذا الانخفاض بشطب مبلغ قدره 500 852 دولار رصد لمرة واحدة لتعزيز الأمن والسلامة في أماكن الأمم المتحدة في فترة السنتين 2004-2005 ووافقت عليه الجمعية العامة في الجزء حادي عشر من قرارها 59/276.
    Cette diminution tient à la non-reconduction d'un crédit ponctuel de 2 241 000 dollars que l'Assemblée générale avait approuvé à la section XI de sa résolution 59/276 pour l'exercice biennal 2004-2005 aux fins du renforcement de la sécurité et de la sûreté des locaux des Nations Unies. UN ويتعلق الانخفاض بشطب مبلغ قدره 000 241 2 دولار رصد لمرة واحدة لتعزيز الأمن والسلامة في أماكن الأمم المتحدة لفترة السنتين 2004-2005، وافقت عليه الجمعية العامة في الجزء حادي عشر من قرارها 59/276.
    c) Amélioration de la sécurité et de la sûreté des locaux, y compris la mise à niveau normale des installations de sécurité incendie : 95 000 dollars; UN (ج) تحسين الأمن والسلامة في الأماكن، بما في ذلك التحسين المنتظم لتركيبات السلامة من الحرائق: 000 95 دولار؛
    La Division est chargée de diriger le Service de la sécurité et de la sûreté de New York et de fournir des orientations générales et opérationnelles, en assurant une supervision technique d'ensemble, aux services de la sécurité et de la sûreté des autres villes sièges et des commissions régionales. UN والشعبة مسؤولة عن الإشراف على دائرة الأمن والسلامة في نيويورك وتوفير التوجيه في مجال السياسات وإرشاد في مجال العمليات والإشراف الفني العام لدوائر الأمن والسلامة في مواقع المقار الأخرى واللجان الإقليمية.
    Cette diminution est imputable à la non-reconduction d'un crédit ponctuel de 101 500 dollars inscrit au budget de l'exercice biennal 2002-2003 pour le renforcement de la sécurité et de la sûreté des locaux des Nations Unies. UN ويتصل النقصان بشطب اعتماد قدره 500 101 دولار رصد مرة واحدة لأغراض تعزيز مرافق الأمن والسلامة في أماكن الأمم المتحدة في فترة السنتين 2002-2003.
    Cette diminution tient à la non-reconduction d'un crédit ponctuel de 145 600 dollars inscrit au budget de l'exercice biennal 2002-2003 pour le renforcement de la sécurité et de la sûreté des locaux des Nations Unies. UN ويتصل هذا النقصان بشطب اعتماد قدره 600 145 دولار رصد لمرة واحدة لأغراض تعزيز مرافق الأمن والسلامة في أماكن الأمم المتحدة في فترة السنتين 2002-2003.
    29F.31 Les dépenses afférentes à la Section de la sécurité et de la sûreté des Nations Unies sont réparties entre les quatre organisations internationales installées au Centre international de Vienne sur la base d'un pourcentage qui est revu chaque année et convenu par les organisations participantes. UN 29 واو - 31 وتتقاسم المنظمات الدولية الأربع بمركز فيينا الدولي تكاليف قسم الأمن والسلامة التابع للأمم المتحدة. وتقوم المنظمات المشاركـــة سنويا باستعراض نسب تقاسم التكاليف والاتفاق عليها.
    La représentante du secrétariat a expliqué que la Section de la sécurité et de la sûreté des Nations Unies à Genève avait informé le secrétariat que les membres de cette organisation non gouvernementale ne pouvaient pas être autorisés à participer à la réunion en cours du fait que leurs documents d'accréditation n'avaient pas été délivrés par un Etat membre de l'Organisation des Nations Unies. UN 20 - أوضحت ممثلة الأمانة أن فرع الأمن والسلامة التابع للأمم المتحدة في جنيف أخطر الأمانة بأن أعضاء المنظمة غير الحكومية المعنية لا يمكن اعتمادهم للمشاركة في الدورة الحالية نظراً إلى أن وثائق اعتمادهم لم تصدر عن دولة عضو في الأمم المتحدة.
    Outre les opérations de maintenance, des travaux d'installation ont été faits dans le cadre du renforcement de la sécurité et de la sûreté des locaux de l'Organisation des Nations Unies. UN 13 - وبالإضافة إلى الصيانة المعمارية، وُضعت تجهيزات السلامة والأمن في مقر الإقامة في سياق تعزيز سلامة وأمن أماكن العمل بالأمم المتحدة.
    c) Amélioration de la sécurité et de la sûreté des locaux : 519 500 dollars; UN (ج) تحسين مرافق السلامة والأمن في الأماكن: 500 519 دولار؛
    La Section de la sécurité et de la sûreté des Nations Unies à Vienne participerait à la planification de la sécurité et suivrait les mesures de sécurité mises en place par le Gouvernement pour garantir la conformité aux normes de l'ONU de la protection, du contrôle des accès et des procédures de contrôle. UN وسوف تشارك دائرة الأمن والسلامة التابعة للأمم المتحدة في فيينا في التخطيط الأمني وستتابع العمليات الأمنية التي تقوم بها الحكومة لضمان امتثال تدابير الحماية وإجراءات الدخول والمراقبة والتفتيش لمعايير الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus