"la sécurité intérieure et transfrontalière" - Traduction Français en Arabe

    • الأمن الداخلي والأمن عبر الحدود
        
    • والأمن الداخلي والأمن عبر الحدود
        
    • الأمن الداخلي وعبر الحدود
        
    • بالأمن الداخلي وأمن الحدود
        
    • بالأمن الداخلي والأمن عبر الحدود
        
    Sur le plan de la sécurité intérieure et transfrontalière, plusieurs États membres ont dû faire face à de nombreuses situations préoccupantes. UN 16 - وعلى صعيد الأمن الداخلي والأمن عبر الحدود واجهت عدة دول أعضاء حالات كثيرة مثيرة للقلق.
    Quant à la sécurité intérieure et transfrontalière, la situation a été marquée par la stabilité et le fonctionnement régulier des services de sécurité nationale. UN أما بخصوص الأمن الداخلي والأمن عبر الحدود فقد تميزت الفترة بالاستقرار وبأداء دوائر الأمن الوطنية عملها بانتظام.
    Cependant, la sécurité intérieure et transfrontalière est restée fragile, malgré une nette amélioration reconnue. UN 39 - غير أن حالة الأمن الداخلي والأمن عبر الحدود لا تزال هشة على الرغم من حدوث تحسن واضح في هذا الصدد.
    la sécurité intérieure et transfrontalière, quant à elle, a été marquée par la stabilité et le fonctionnement régulier des services de sécurité nationale. UN 71 - أما الأمن الداخلي والأمن عبر الحدود فقد اتسم بسيادة الاستقرار والسير العادي لأجهزة الأمن الوطني.
    la sécurité intérieure et transfrontalière au cours des dernières années est restée préoccupante en raison de la situation enregistrée avec l'augmentation de l'immigration illégale. UN 74 - وقد ظل الأمن الداخلي والأمن عبر الحدود يشكلان مصدر قلق في السنوات الأخيرة بسبب الوضع الناجم عن ازدياد الهجرة غير المشروعة.
    Au plan de la sécurité intérieure et transfrontalière, l'insuffisance des moyens de fonctionnement des services étatiques compétents dans certaines provinces et l'activité des mouvements politico-militaires comme la Convention des patriotes pour la justice et la paix au nord, ainsi que la présence de l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) dans le sud-est et dans le nord-est du pays, rendent précaire la sécurité des populations. UN 31 - وعلى صعيد الأمن الداخلي والأمن عبر الحدود ، يهدد أمن السكان الافتقار إلى سبل تشغيل المرافق الحكومية المختصة في بعض الأقاليم ونشاط الحركات السياسية العسكرية على غرار تجمع الوطنيين من أجل العدالة والسلام في الشمال، وكذلك وجود جيش الرب للمقاومة في جنوب شرق وشمال شرق البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus