Code de conduite de l'AIEA sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives | UN | مدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة |
Code de conduite de l'AIEA sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives | UN | مدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة |
Le Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives qui vient d'être révisé est un autre important instrument historique. | UN | كما أن مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها التي تم تنقيحها مؤخرا صك بارز آخر. |
L'UE a également engagé des démarches en faveur du Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives, dont les résultats ont été communiqués à l'Agence. | UN | واضطلع الاتحاد الأوروبي أيضا بمبادرة دبلوماسية لدعم مدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لقواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها، تم تقاسم نتائجها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
On contourne cette difficulté en encourageant l'application plus large du Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives. | UN | والسبيل لمواجهة هذا التحدي هو من خلال الدعوة إلى توسيع نطاق تطبيق مدونة قواعد السلوك بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها. |
Le Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives constitue un aspect essentiel de l'action de l'AIEA. | UN | إن مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر المشعة تعد جانبا أساسيا من عمل الوكالة. |
Mettre en pratique le Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives, s'ils ne l'ont pas encore fait. | UN | تنفيذ مدونة قواعد السلوك المتعلقة بأمان المصادر المشعة وأمنها، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد. |
Code de conduite de l'AIEA sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives | UN | مدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة |
L'Agence continuera ses efforts pour améliorer la sûreté et la sécurité des sources radioactives. | UN | وستواصل الوكالة بذل جهودها لتحسين سلامة وأمن المصادر. |
À cet égard, le Code de conduite de l'AIEA sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives est une initiative louable. | UN | وفي هذا الصدد، تعتبر مدونة السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة خطوة جيدة. |
À cet égard, le Code de conduite de l'AIEA sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives est une initiative louable. | UN | وفي هذا الصدد، تعتبر مدونة السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة خطوة جيدة. |
Elle a aussi exprimé son appui au Code de conduite de l'Agence internationale de l'énergie atomique sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives. | UN | وقد أعربنا أيضا عن تأييدنا لمدونة قواعد السلوك بشأن سلامة وأمن المصادر المشعّة للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
- Le Luxembourg a souscrit au Code de conduite de l'AIEA sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives; | UN | - انضمت لكسمبرغ إلى مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية؛ |
Code de conduite de l'AIEA sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives | UN | مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر الإشعاعية وأمنها، الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
On contourne cette difficulté en encourageant l'application plus large du Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives. | UN | والسبيل لمواجهة هذا التحدي هو من خلال الدعوة إلى توسيع نطاق تطبيق مدونة قواعد السلوك بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها. |
Code de conduite de l'AIEA sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives | UN | مدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها |
De plus, son pays est devenu partie au Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives. | UN | زيادة على ذلك، أصبح بلده طرفاً في مدوّنة قواعد السلوك بشأن أمان المصادر المشعّة وأمنها. |
Conférence internationale sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives | UN | المؤتمر الدولي المعني بسلامة وأمن المصادر المشعة |
L'Australie se félicite de l'adoption du code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives. | UN | ترحب استراليا باعتماد مدونة السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر الإشعاعية. |
Le Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives constitue un aspect essentiel de l'action de l'AIEA. | UN | إن مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر المشعة تعد جانبا أساسيا من عمل الوكالة. |
Mettre en pratique le Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives, s'ils ne l'ont pas encore fait. | UN | تنفيذ مدونة قواعد السلوك المتعلقة بأمان المصادر المشعة وأمنها، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد. |
Elle participe activement aux efforts internationaux visant à renforcer la gestion des sources radioactives et soutient le Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives, élaboré par l'AIEA. | UN | وتشارك الصين بنشاط في الجهود الدولية المبذولة لتعزيز إدارة المصادر المشعة، وتؤيد مدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لقواعد السلوك بشأن سلامة المصادر الإشعاعية وأمنها. |
L'Arménie appuie pleinement les efforts que déploie l'AIEA pour renforcer la sûreté et la sécurité des sources radioactives. | UN | 43 - ومضت قائلة إن أرمينيا تعرب عن تأييدها التام لجهود الوكالة الرامية إلى تعزيز سلامة وأمن المواد المشعة. |
Le Gouvernement arménien est fermement résolu à respecter le Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives et il a encouragé d'autres États à suivre son exemple. | UN | وقالت إن حكومة بلدها تلتزم بالتمسك بمدونة السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المواد المشعة وتشجع الدول الأخرى على القيام بذلك. |
L'Albanie a également pris des mesures en vue d'assurer l'application du Code de conduite de l'AIEA sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives. | UN | كما اتخذت ألبانيا جميع التدابير من أجل تنفيذ مدونة قواعد السلوك للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن أمن وسلامة المصادر المشعة. |
Le Kazakhstan travaille activement à la mise en application des dispositions du nouveau Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives. | UN | وتمضي كازاخستان في التنفيذ النشط للطبعة الجديدة لمدونة السلوك بشأن السلامة والأمن فيما يتعلق بالمصادر المشعة. |