Convention internationale de 1999 sur la saisie conservatoire des navires. | UN | الاتفاقية الدولية بشأن حجز السفن لعام 1999. |
- De même encore, l'article 10, paragraphe 1, de la Convention du 12 mars 1999 sur la saisie conservatoire des navires dispose : | UN | - وكذلك أيضا، تنص الفقرة 1 من المادة 10 من اتفاقية 12 آذار/مارس 1999 بشأن حجز السفن على ما يلي: |
intergouvernementaux et d'organisations non gouvernementales sur le projet d'articles pour une convention sur la saisie conservatoire des navires | UN | غير الحكومية حول مشاريع المواد لاتفاقية بشأن حجز السفن |
ÉLABORATION ET ADOPTION D'UNE CONVENTION SUR la saisie conservatoire des navires | UN | إعداد واعتماد اتفاقية بشأن الحجز على السفن |
ÉLABORATION ET ADOPTION D'UNE CONVENTION SUR la saisie conservatoire des navires | UN | إعداد واعتماد اتفاقية بشأن الحجز على السفن |
Nations Unies/Organisation maritime internationaleConférence diplomatique sur la saisie conservatoire des navires | UN | الأمم المتحدة/المنظمة البحرية الدولية المؤتمر الدبلوماسي المعني بحجز السفن |
POUR L'UNIFICATION DE CERTAINES REGLES SUR la saisie conservatoire des navires DE MER | UN | قواعد معينة تتعلق بحجز السفن البحرية لعام ٢٥٩١ |
Convention internationale de 1999 sur la saisie conservatoire des navires. Genève, 12 mars 1999 | UN | الاتفاقية الدولية المتعلقة باحتجاز السفن لعام 1999، جنيف، 12 آذار/مارس 1999 |
Le Secrétaire général adjoint était convaincu que la Conférence parviendrait à adopter le texte final d'une convention sur la saisie conservatoire des navires. | UN | وأعرب عن ثقته في قدرة المؤتمر على اعتماد النص النهائي لاتفاقية بشأن حجز السفن. |
Convention internationale de 1999 sur la saisie conservatoire des navires. Genève, 12 mars 1999 | UN | الاتفاقية الدولية بشأن حجز السفن لعام 1999، جنيف، 12 آذار/مارس 1999 |
Il a achevé l'examen des projets d'articles pour une nouvelle convention sur la saisie conservatoire des navires. | UN | وقد أكمل الفريق المشترك نظره في مشاريع مواد اتفاقية جديدة بشأن حجز السفن. |
Point 3 : Examen de la révision de la Convention de 1952 sur la saisie conservatoire des navires de mer | UN | البند ٣: النظر في استعراض اتفاقية حجز السفن البحرية لعام ٢٥٩١ |
Le Groupe aurait donc à examiner l'ampleur des modifications à apporter à la Convention de 1952 sur la saisie conservatoire des navires. | UN | ولذلك سيلزم أن ينظر الفريق في نطاق التعديلات اللازمة لاتفاقية حجز السفن لعام ٢٥٩١. |
II. Projet d'articles pour une Convention sur la saisie conservatoire des navires | UN | الثاني- مشاريع مواد لاتفاقية بشأن حجز السفن |
sur le projet d'articles pour une convention sur la saisie conservatoire des navires | UN | غير الحكومية حول مشاريع المواد لاتفاقية بشأن الحجز على السفن |
Dans un souci d'uniformité, tous les pays latino-américains devraient conjuguer leurs efforts pour réviser et adopter une nouvelle législation sur la saisie conservatoire des navires. | UN | وللتوحيد، ينبغي أن تنضم جميع بلدان أمريكا اللاتينية إلى الجهود المبذولة لاستعراض قانون الحجز على السفن وإصدار قانون جديد في هذا الشأن. |
Point 8 : Élaboration et adoption d'une convention sur la saisie conservatoire des navires | UN | البند ٨: إعداد واعتماد اتفاقية بشأن الحجز على السفن |
ÉLABORATION ET ADOPTION D'UNE CONVENTION SUR la saisie conservatoire des navires | UN | إعداد واعتماد اتفاقية بشأن الحجز على السفن |
Point 3 : Examen d'une éventuelle révision de la Convention internationale de 1952 pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer | UN | البند ٣: النظر في امكانية استعراض الاتفاقية الدولية لتوحيد بعض القواعد المتعلقة بحجز السفن البحرية، ٢٥٩١ |
Examen de la révision de la Convention de 1952 sur la saisie conservatoire des navires de mer | UN | النظر في تنقيح الاتفاقية المتعلقة بحجز السفن البحرية، ٢٥٩١ |
EXAMEN D'UNE EVENTUELLE REVISION DE LA CONVENTION INTERNATIONALE DE 1952 POUR L'UNIFICATION DE CERTAINES REGLES SUR la saisie conservatoire des navires DE MER | UN | النظر في إمكانية استعراض الاتفاقية الدولية لتوحيد قواعد معينة تتعلق بحجز السفن البحرية، ٢٥٩١ |
En 1998, le Groupe intergouvernemental d’experts CNUCED/OMI sur les privilèges et hypothèques maritimes et les questions annexes a recommandé au Conseil du commerce et du développement de proposer à l’Assemblée générale d’organiser une conférence diplomatique chargée d’examiner et d’adopter une convention relative à la saisie conservatoire des navires. | UN | ٥٣٢ - في عام ٨٩٩١، أوصى فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك بين اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية المعني بحقوق الامتياز والرهونات البحرية والمواضيع ذات الصلة، مجلس اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية بأن يعرض على الجمعية العامة أن تدعو إلى عقد مؤتمر دبلوماسي ينظر في اتفاقية تتصل باحتجاز السفن ويعتمدها. |