"la sanction est une peine" - Traduction Français en Arabe

    • تكون العقوبة
        
    • يعاقب على ذلك بالسجن
        
    • ويعاقب عليه بالسجن
        
    Dans ce cas, la sanction est une peine privative de liberté d'au moins deux ans et d'au plus quatre ans et une incapacité d'exercer la charge pour un à deux ans. UN وفي هذه الحالة تكون العقوبة السجن لما يقل عن عامين ولا يزيد على ٤ أعوام، وفقدان اﻷهلية لمدة تتراوح بين عام وعامين.
    Article 20 : Si les faits visés aux articles 17, 18 et 19 ont pour conséquence d'entraîner des lésions graves ou la mort d'une ou de plusieurs personnes, la sanction est une peine de prison allant de 15 à 30 ans, la prison à perpétuité ou la peine de mort. UN المادة 20: إذا تسببت الأفعال المذكورة في المواد 17 و 18 و 19 في إصابة شخص أو أكثر بإصابات خطيرة أو وفاته تكون العقوبة هي الحبس لمدة خمس عشرة سنة أو ثلاثين سنة أو السجن المؤبد أو الإعدام.
    2. la sanction est une peine de prison allant de cinq à 15 ans si l'enlèvement est commis : UN (2) تكون العقوبة بالسجن لمدة خمس سنوات إلى خمس عشرة سنة في حال ارتكاب الإختطاف
    :: Effectue des transactions portant sur des biens appartenant à des terroristes (la sanction est une peine de 20 ans d'emprisonnement au maximum assortie ou non d'une amende d'un montant maximal de 100 millions de vatu); UN :: التعامل في ممتلكات لها صلة بالإرهاب (يعاقب على ذلك بالسجن مدة تصل إلى 20 سنة و/أو دفع غرامة تصل إلى 100 مليون فاتو)؛
    :: Procure des armes à un groupe terroriste (la sanction est une peine de 20 ans d'emprisonnement au maximum assortie ou non d'une amende d'un montant maximal de 100 millions de vatu); UN :: توفير أسلحة إلى جماعات إرهابية (يعاقب على ذلك بالسجن مدة تصل إلى 20 سنة و/أو دفع غرامة تصل إلى 100 مليون فاتو)؛
    :: Le détournement d'avions (la sanction est une peine de 20 ans d'emprisonnement au maximum assortie ou non d'une amende d'un montant maximal de 100 millions de vatu); UN :: الاختطاف، ويعاقب عليه بالسجن مدة تصل إلى 20 سنة و/أو دفع غرامة تصل إلى 100 مليون فاتو؛
    3. la sanction est une peine de prison allant de cinq à quinze ans ou une peine de prison à vie, si l'enlèvement commis UN (3) تكون العقوبة بالسجن لمدة خمس سنوات إلى خمس عشرة سنة أو بالسجن المؤبد في حال ارتكاب الإختطاف على نحو
    4. la sanction est une peine de prison allant de dix à quinze ans ou une peine de prison à vie, si l'enlèvement s'accompagne d'un homicide volontaire. UN (4) تكون العقوبة بالسجن لمدة عشر سنوات إلى خمس عشرة سنة أو بالسجن المؤبد إذا أدى الإختطاف أيضا إلى القتل العمد.
    2. la sanction est une peine de prison allant de un à cinq ans si l'acte criminel est commis : UN (2) تكون العقوبة بالسجن لمدة سنة واحدة إلى خمس سنوات إذا ارتكب الفعل الجرمي
    3. la sanction est une peine de prison allant de deux à huit ans si l'acte criminel UN (3) تكون العقوبة بالسجن لما بين سنتين وثماني سنوات إذا
    4. la sanction est une peine de prison allant de cinq à dix ans si l'acte criminel UN (4) تكون العقوبة بالسجن لما بين خمس سنوات وعشر سنوات إذا
    3. la sanction est une peine de prison de deux à huit ans si UN (3) تكون العقوبة بالسجن لمدة سنتين إلى ثماني سنوات إذا
    2. la sanction est une peine de prison allant de un à cinq ans s'il s'agit de proxénétisme professionnel. UN (2) تكون العقوبة بالسجن لمدة سنة واحدة إلى خمس سنوات إذا اتخذت القوادة شكل تعامل تجاري.
    3. la sanction est une peine de prison allant de deux à huit ans si le proxénétisme est commis UN (3) تكون العقوبة بالسجن لمدة سنتين إلى ثماني سنوات إذا ارتكبت القوادة
    2. Si l'acte exécuté vise à détruire ou à endommager sérieusement les biens des personnes visées au paragraphe précédent, la sanction est une peine de prison allant de 4 à 10 ans. UN 2 - إذا أدى الفعل المنفذ إلى تدمير الأموال التي يملكها الأشخاص المشار إليهم في الفقرة السابقة أو الإضرار بها إضرارا جسيما تكون العقوبة هي الحبس لمدة تتراوح بين أربع وعشر سنوات.
    2. Si l'exécution de l'un quelconque des actes énumérés plus haut entraîne des lésions graves ou la mort d'une ou de plusieurs personnes, la sanction est une peine de prison allant de 15 à 30 ans, la prison à perpétuité ou la peine de mort. UN 2 - إذا أدى تنفيذ أي عمل من الأعمال المذكورة آنفا إلى إصابة شخص أو أكثر بإصابات خطيرة أو إلى وفاته تكون العقوبة هي الحبس لمدة خمس عشرة سنة أو ثلاثين سنة أو السجن المؤبد أو الإعدام.
    5. la sanction est une peine de prison allant de 10 à 15 ans ou une peine de prison à vie si l'acte criminel est commis aux fins de travail forcé et de sodomie ou de relations sexuelles, ou pour engager cette personne contre son gré dans de telles activités avec une autre personne UN (5) تكون العقوبة بالسجن لما بين عشر سنوات وخمس عشرة سنة أو بالسجن المؤبد إذا ارتكب الفعل الجرمي لغرض السخرة واللواط أو الإتصال الجنسي، أو لممارسة ذلك كرها مع شخص آخر
    :: Met sciemment des biens, des avoirs financiers ou des services connexes à la disposition d'un groupe terroriste, ou l'en fait profiter (la sanction est une peine de 20 ans d'emprisonnement au maximum assortie ou non d'une amende d'un montant maximal de 100 millions de vatu); UN :: القيام، عن علم، بإتاحة أي ممتلكات أو خدمات مالية أخرى أو ما يتصل بها من خدمات إلى إحدى الجماعات الإرهابية أو لصالحها (يعاقب على ذلك بالسجن مدة تصل إلى 20 سنة و/أو دفع غرامة تصل إلى 100 مليون فاتو)؛
    :: Le trafic de migrants et la traite de personnes (la sanction est une peine de 15 ans d'emprisonnement au maximum assortie ou non d'une amende d'un montant maximal de 75 millions de vatu); UN :: تهريب البشر والاتجار بهم، ويعاقب عليه بالسجن مدة تصل إلى 15 سنة و/أو دفع غرامة تصل إلى 75 مليون فاتو؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus