"la santé et la prévention des" - Traduction Français en Arabe

    • الصحة والوقاية من
        
    • بالصحة والوقاية من
        
    Compte tenu de leur place dans le tissu local, c'est à ces centres qu'a été confiée la promotion de la santé et la prévention des maladies. UN وبالنظر إلى توفر خدمات هذا المستوى في قلب المجتمع، فقد أُسندت إليه مهمتا تعزيز مستوى الصحة والوقاية من الأمراض.
    L'accent doit être mis sur la promotion de la santé et la prévention des maladies afin de faire baisser l'incidence d'incapacités au troisième âge. UN ويجب التأكيد على تعزيز الصحة والوقاية من الأمراض بهدف التقليص من إمكانية الإعاقة في سن الشيخوخة.
    Association pour la santé et la prévention des maladies tropicales UN رابطة العمل من أجل الصحة والوقاية من الأمراض المدارية
    Association pour la santé et la prévention des maladies tropicales UN رابطة العمل من أجل الصحة والوقاية من الأمراض المدارية
    la santé et la prévention des maladies devront occuper une place importante dans les programmes de formation. UN وينبغي أن تشمل هذه البرامج التدريبية وحدة فنية تتعلق بالصحة والوقاية من الأمراض.
    L'enfance et l'adolescence sont les périodes critiques en ce qui concerne la santé et la prévention des maladies. UN 436- إن مرحلتي الطفولة والمراهقة من الفترات الحرجة فيما يخص الصحة والوقاية من الأمراض المحتملة.
    La promotion de la santé et la prévention des maladies non transmissibles ne peuvent plus être considérées comme des tâches incombant uniquement à nos services de santé. UN فالمسؤولية عن تعزيز العمل على تحسين الصحة والوقاية من الأمراض غير المعدية لا يمكن اعتبارها بعد الآن المسؤولية التي تلقى على عاتق وزارات الصحة وحدها.
    203. Le plan à moyen et à long terme concernant la promotion de la santé et la prévention des maladies, qui vise à accroître la longévité et à améliorer la qualité de la vie, sera élaboré au cours des exercices budgétaires 1998 et 1999. UN ٣٠٢- وستوضع الخطة ذات المديين المتوسط والطويل المتعلقة بتعزيز الصحة والوقاية من اﻷمراض والرامية إلى إطالة أمد العمر الصحي المتوقع وتحسين نوعية الحياة، في السنتين الماليتين ٨٩٩١ و٩٩٩١.
    exécutent des programmes de santé communautaires; informent les femmes et leurs communautés sur la promotion de la santé et la prévention des maladies; associent les hommes à la santé maternelle et aux questions plus vastes liées à la santé génésique. UN * العمل بالتعاون مع مشاريع الرعاية الصحية المجتمعية، وتثقيف النساء ومجتمعاتهن المحلية بشأن تعزيز الصحة والوقاية من الأمراض، وإشراك الرجال في مجال الصحة النفاسية ومسائل الصحة الإنجابية الأوسع نطاقا.
    :: Les gouvernements à investir dans les soins de santé visant à alléger la charge due aux maladies non transmissibles, ce qui couvre le spectre complet des soins, depuis la promotion de la santé et la prévention des maladies jusqu'à la fourniture de soins de santé primaires, de soins intensifs, de rééducation, de soins à domicile pour les affections chroniques et de soins palliatifs; UN :: أن تستثمر الحكومات في الرعاية الصحية التي تتصدى لعبء الأمراض غير المعدية، والتي تتضمن الاستمرار الكامل للرعاية التي تتراوح من تعزيز الصحة والوقاية من المرض إلى تقديم الرعاية الصحية الأولية، والعلاج، وإعادة التأهيل، والرعاية المجتمعية بالنسبة للمشاكل الصحية المزمنة، والرعاية المخففة للآلام؛
    Les mesures d'adaptation s'articulent autour de sept éléments principaux: l'amélioration des cultures et la recherche agronomique; la protection contre la sécheresse et la maîtrise des crues; l'amélioration de la santé et la prévention des maladies; le financement des risques; la gestion des catastrophes; la conservation des forêts; la réduction de la pauvreté et la préservation des moyens de subsistance. UN وقد حُدّدت سبعة مكونات رئيسية في مجال التكيف هي: تحسين المحاصيل وما يتصل بها من بحوث؛ ومقاومة الجفاف والسيطرة على الفيضانات؛ وتحسين الصحة والوقاية من الأمراض؛ والتمويل لمواجهة المخاطر؛ وإدارة الكوارث؛ والحفاظ على الغابات؛ والتخفيف من وطأة الفقر والحفاظ على سبل كسب العيش.
    Le 23 novembre 2009, sur l'initiative du Ministère de l'éducation nationale, un accord de coopération a été signé entre le Ministre de l'éducation nationale, le Ministre de la santé et le Ministre des sports et du tourisme concernant la promotion de la santé et la prévention des problèmes de santé qui affectent les enfants et les jeunes. UN وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وبمبادرة من وزارة التعليم الوطني، وقّع وزير التعليم اتفاقاً للتعاون مع وزير الصحة ووزير الرياضة والسياحة لتعزيز الصحة والوقاية من المشاكل الصحية لدى الأطفال والشباب.
    a) En redoublant d'efforts pour réformer le système de soins de santé primaires afin de créer un modèle de santé primaire basé sur la famille, axé sur la promotion de la santé et la prévention des maladies et accessible à tous; UN (أ) تعزيز جهودها الرامية إلى إصلاح نظام الرعاية الصحية الأساسية بغية وضع نموذج للرعاية الصحية الأساسية متاح للجميع يركز على الأسرة ويشمل تعزيز الصحة والوقاية من الأمراض؛
    L'initiative sera également liée à d'autres développements innovants, tels que le Programme national interministériel de prévention des maladies et de promotion de la santé, qui met l'accent sur un bon départ (éducation des enfants et éducation), le logement et la vie dans des quartiers salubres dans un environnement sain, le travail sain, la protection de la santé et la prévention des maladies dans le secteur de la santé. UN وستتماشى هذه المبادرة أيضا مع تطورات مبتكرة أخرى، مثل البرنامج الوطني المشترك بين الوزارات المعني بالوقاية من الأمراض وتعزيز الصحة، الذي يركز على البداية بطريقة صحية (تنشئة الأطفال والتعليم)، والسكن والحياة في أحياء آمنة وسالمة في محيط آمن وسالم، والعمل في أماكن صحية، وحماية الصحة والوقاية من الأمراض في قطاع الرعاية الصحية.
    L'objectif est de promouvoir la santé et la prévention des maladies, d'orienter l'action là où elle est le plus nécessaire et de mettre l'accent sur les ressources propres dont disposent les femmes et leur famille. UN والمبادئ التي يقوم عليها التنقيح المستمر هي العناية بالصحة والوقاية من الأمراض، مع توجيه الرعاية إلى أحوج الفئات إليها، والتشديد على الموارد المخصصة للمرأة والأسرة.
    Un service de santé scolaire fournit un programme d'observation et de surveillance dans les écoles intégrées, qui met l'accent sur la détection précoce des maladies et des défauts physiques, sur la promotion de la santé et la prévention des maladies. UN وتقدم خدمة الصحة المدرسية برنامجا للرصد والمراقبة داخل المدارس العامة مع الاهتمام بالكشف المبكر عن الأمراض والعلل البدنية والنهوض بالصحة والوقاية من المرض.
    Enfin, il convient de souligner que les moyens et les actions du système de soins de santé sont avant tout orientés vers la promotion de la santé et la prévention des maladies. UN 206- وأخيراً، من الأهمية بمكان أن تستهدف الوسائل والأنشطة في إطار نظام الرعاية الصحية أساساً النهوض بالصحة والوقاية من الأمراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus