"la science et à" - Traduction Français en Arabe

    • بالعلم
        
    • بتسخير العلم
        
    • العلم والحق في
        
    • العلمية وموارد
        
    • ببرنامج العلم
        
    Pour ce qui est des propositions d'action relatives à la science et à la technologie, les recommandations suivantes sont présentées : UN وفيما يتعلق بمقترحات العمل المتصلة بالعلم والتكنولوجيا، يُوصى بما يلي:
    Les services plus élaborés tels que ceux liés à la science et à la technologie étaient encore essentiellement proposés par des prestataires des pays développés. UN ولا تزال الخدمات الأكثر تطوراً، كتلك المرتبطة بالعلم والتكنولوجيا، تخضع لهيمنة موردي البلدان المتقدمة.
    En outre, tous les accords conclus à la Conférence de Rio contiennent certaines dispositions relatives à la science et à la technique. UN وعلاوة على ذلك، تتضمن جميع الاتفاقات التي توصل إليها مؤتمر ريو بعض اﻷحكام التي تتعلق بالعلم والتكنولوجيا.
    Évaluation des activités de la CNUCED: évaluation approfondie du programme de la CNUCED relatif à la science et à la technologie au service du développement UN تقييم أنشطة الأونكتاد: إجراء تقييم متعمق لبرنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية
    du programme de la CNUCED relatif à la science et à la technologie UN المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية
    Il faut savoir que les droits à la science et à la culture comportent tous deux le droit d'accéder aux technologies de l'information et de la communication et autres technologies, et de les utiliser de manière autonome et valorisante. UN وينبغي أن يُنظر إلى الحق في العلم والحق في الثقافة باعتبارهما ينطويان على حق المرء في الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغيرها من أنواع التكنولوجيا واستخدامها بما يمنحه الاستقلالية والتمكين.
    14. Demande également que soient réalisés des projets conjoints de recherche-développement aux niveaux régional, sous-régional et interrégional en mobilisant les ressources existantes consacrées à la science et à la recherche-développement et, lorsque cela est possible, en construisant et en appuyant des laboratoires de recherche cybernétique par la mise en réseau d'installations scientifiques et d'équipements de recherche de pointe; UN " 14 - تدعو أيضا إلى وضع مشاريع مشتركة للبحث والتطوير على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي وذلك بتعبئة الموارد العلمية وموارد البحث والتطوير القائمة، وحيثما أمكن ذلك، إنشاء مختبرات حاسوبية ودعمها عن طريق الربط الشبكي بمرافق علمية متطورة وبمعدات للبحوث؛
    Ce programme de connexion fournit des informations pour le développement et aide à élaborer des projets liés à la science et à la technique. UN وشبكة التكنولوجيا هي برنامج للربط الشبكي يقدم معلومات ﻷغراض التنمية ويساعد في وضع مشاريع ذات صلة بالعلم والتكنولجيا.
    S'agissant des propositions de mesures liées à la science et à la technique, il est recommandé : UN أما بالنسبة لمقترحات العمل المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا، فيوصى بما يلي:
    Réunion d'experts chargés d'examiner l'intégration des questions relatives à la science et à la technologie dans les pratiques comptables nationales UN اجتماع خبراء للنظر في إدماج المسائل المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا في ممارسات المحاسبة القومية.
    Étude sur l'intégration des questions relatives à la science et à la technologie dans les méthodes de comptabilité nationale UN دراسة عن إدماج المسائل المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا في أساليب المحاسبة القومية.
    En 1994, on s'attend à ce que la Commission achève ses travaux sur deux questions, celle relative au désarmement nucléaire et celle relative à la science et à la technique. UN ومن المتوقع أن تقوم الهيئة في عام ١٩٩٤ باختتام عملها بشأن بندين هما، البند الخاص بنزع السلاح النووي والبند الخاص بالعلم والتكنولوجيا.
    Plusieurs commissions ont abordé les questions liées à la science et à la technologie, y compris les technologies de l'information et de la communication (TIC), en 2001. UN 32 - قامت عدة لجان ببحث المسائل المتصلة بالعلم والتكنولوجيا، بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عام 2001.
    Évaluation des activités de la CNUCED: évaluation approfondie du programme de la CNUCED relatif à la science et à la technologie au service du développement UN تقييم أنشطة الأونكتاد: إجراء تقييم متعمق لبرنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية
    Documents relatifs à la science et à la technique UN الوثائق المتعلقة بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Document relatif à la science et à la technologie au service du développement UN الوثيقة المتصلة بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Coordination de l'information relative à la science et à la technique au service du développement UN تنسيق المعلومات الخاصة بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Évaluation approfondie du programme de la CNUCED relatif à la science et à la technologie au service du développement UN تقييم متعمق لبرنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية
    Évaluation approfondie du programme de la CNUCED relatif à la science et à la technologie au service du développement. UN تقييم متعمق لبرنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية
    La Rapporteuse spéciale estime, au contraire, que les droits à la science et à la culture doivent être envisagés ensemble et, en particulier, avec le droit de tous les peuples à l'autodétermination et le droit de chacun de prendre part à la conduire des affaires publiques (voir aussi par. 21 ci-après). UN بيد أن المقررة الخاصة تدعو إلى النظر في الحق في العلم والحق في الثقافة معاً وبالاقتران خصوصاً، مع حق الشعوب في تقرير المصير وحق كل شخص في المشاركة في إدارة الشؤون العامة (انظر أيضاً الفقرة 21 أدناه)().
    14. Demande également que soient réalisés des projets conjoints de recherche-développement aux niveaux régional, sous-régional et interrégional en mobilisant les ressources existantes consacrées à la science et à la recherche-développement et, lorsque cela est possible, en construisant et en appuyant des laboratoires de recherche cybernétique par la mise en réseau d'installations scientifiques et d'équipements de recherche de pointe; UN 14 - تدعو أيضا إلى وضع مشاريع مشتركة للبحث والتطوير على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي وذلك بتعبئة الموارد العلمية وموارد البحث والتطوير القائمة، وحيثما أمكن ذلك، إنشاء مختبرات حاسوبية ودعمها عن طريق الربط الشبكي بمرافق علمية متطورة وبمعدات للبحوث؛
    B. Activités relatives à la science et à la technologie au service du développement des autres divisions et services de la CNUCED UN باء - الأنشطة المتصلة ببرنامج العلم والتكنولوجيا التي تضطلع بها فروع الأونكتاد وشعبه الأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus