"la science et de la technique dans" - Traduction Français en Arabe

    • العلم والتكنولوجيا في
        
    • للعلم والتكنولوجيا في
        
    • بالعلم والتكنولوجيا في
        
    64. Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité UN دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة
    Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale, du désarmement et d’autres domaines connexes UN البند ٦٣ من جدول اﻷعمال: دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة
    Ce concept reflète une modification des perspectives quant au rôle de la science et de la technique dans le développement et à la nature des mutations scientifiques et techniques. UN ويقوم هذا المفهوم على تغير النظرة الى دور العلم والتكنولوجيا في عملية التنمية وطابع التغير العلمي والتكنولوجي.
    Dans de nombreux pays les moins avancés, le rôle essentiel de la science et de la technique dans le développement est encore largement sous-estimé. UN لا يزال العديد من أقل البلدان نمواً لا يقدر الدور الحاسم للعلم والتكنولوجيا في التنمية، بل هو أبعد ما يكون عن ذلك.
    Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a entrepris un certain nombre d’initiatives à l’appui de la science et de la technique dans les petits États insulaires en développement. UN ٥ - وقام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بعدد من المبادرات تدعيما للعلم والتكنولوجيا في الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Le Comité de la science et de la technique dans les pays en voie de développement du Conseil international des unions scientifiques se propose d’identifier des façons de renforcer la communication scientifique et la science dans les petits pays en tirant parti de leurs connaissances et ressources naturelles et tenant compte de leurs besoins. UN أما اللجنة المعنية بالعلم والتكنولوجيا في البلدان النامية، المنبثقة عن المجلس الدولي للاتحادات العلمية، فتقترح تحديد أساليب تعزيز دور العلم والاتصالات العلمية في الدول الصغيرة استنادا إلى معارفها ومواردها الطبيعية واحتياجاتها.
    LE ROLE DE la science et de la technique dans LE CONTEXTE UN دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح
    Le rôle de la science et de la technique dans le contexte UN دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي
    Point 63 de l'ordre du jour : Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale, du désarmement et d'autres domaines connexes UN البند ٦٣ من جدول اﻷعمال: دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة
    Point 63 de l'ordre du jour : Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale, du désarmement et d'autres domaines connexes UN البند ٦٣ من جدول اﻷعمال: دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة
    ROLE DE la science et de la technique dans LE CONTEXTE DE LA UN دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي،
    Le rôle de la science et de la technique dans des domaines connexes UN دور العلم والتكنولوجيا في الميادين اﻷخرى ذات الصلة
    sur la sécurité internationale 107 57. Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de UN دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة
    LE RÔLE DE la science et de la technique dans LE CONTEXTE DE LA SÉCURITÉ INTERNATIONALE, DU DÉSARMEMENT ET UN دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة
    Le rôle de la science et de la technique dans le contexte UN دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي
    Point 55 de l'ordre du jour : Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale, du désarmement et d'autres domaines connexes UN البند ٥٥ من جدول اﻷعمال: دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة
    12. Il reconnaît le rôle crucial de la science et de la technique dans la promotion de la croissance dans les pays en développement. UN ١٢ - واعترف بالدور الحاسم للعلم والتكنولوجيا في تعزيز النمو في البلدان النامية.
    Ce programme met l'accent sur le cadre institutionnel de la science et de la technique dans les pays en développement et en particulier ses rapports avec les innovations dans les secteurs de la production et des services. UN يركز هذا البرنامج على اﻹطار المؤسسي للعلم والتكنولوجيا في البلدان النامية، وبخاصة على علاقته بالابتكار في مجالي اﻹنتاج والخدمات.
    14. L'accent est mis sur l'importance croissante de la science et de la technique dans les activités statutaires du système des Nations Unies. UN 14- ويركز التقرير على الأهمية المتنامية للعلم والتكنولوجيا في سياق ولاية منظومة الأمم المتحدة.
    Ils ont renouvelé leur engagement d'atteindre les objectifs de développement convenus au niveau international et ont affirmé le rôle vital de la science et de la technique dans le développement économique et social. UN وفي هذا الاجتماع، جددت الدول الأعضاء التزامها بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، وأكدت الدور الحيوي للعلم والتكنولوجيا في التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Le Comité de la science et de la technique dans les pays en voie de développement du Conseil international des unions scientifiques se propose d’identifier des façons de renforcer la communication scientifique et la science dans les petits pays en tirant parti de leurs connaissances et ressources naturelles et tenant compte de leurs besoins. UN وتقترح اللجنة المعنية بالعلم والتكنولوجيا في البلدان النامية، المنبثقة عن المجلس الدولي للعلوم، تحديد اﻷساليب التي يمكن بها تعزيز دور العلم والاتصالات العلمية في الدول الصغيرة استنادا إلى معارفها ومواردها الطبيعية واحتياجاتها.
    8. La Commission devrait également mesurer les progrès réalisés par la Commission de la science et de la technique dans la poursuite des objectifs de la résolution 50/101 de l'Assemblée générale et dans l'exécution des diverses activités décrites dans le document A/52/320. UN ٨ - ومضى قائلا إنه يتعين للجنة أن تقيﱢم التقدم الذي أحرزته اللجنة المعنية بالعلم والتكنولوجيا في تحقيق أهداف قرار الجمعية العامة ٥٠/١٠١ وفي الاضطلاع بمختلف اﻷنشطة الوارد موجزها في الوثيقة A/52/320.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus