"la section de l'appui général" - Traduction Français en Arabe

    • قسم الدعم العام
        
    • وقسم الدعم العام
        
    la Section de l'appui général a organisé une journée de réunion d'experts au Centre international de Vienne, à l'occasion de la Journée mondiale de l'environnement. UN ونظم قسم الدعم العام مؤتمراً للأخصائيين يمتد على مدار يوم واحد في مركز فيينا الدولي بشأن اليوم العالمي للبيئة.
    la Section de l'appui général s'occupe des archives et des dossiers (registre) UN وحدة السجلات والمحفوظات هي قسم الدعم العام.
    L'exécution du sous-programme incombe à la Section de l'appui général et à la Section des achats de la Division de la gestion. UN 24-43 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق قسم الدعم العام وقسم المشتريات التابعين لشعبة الإدارة.
    Un projet de règlement sur la gestion des stocks est en train d'être examiné à la lumière du rapprochement de l'inventaire physique avec le registre des actifs tenu par l'Office des Nations Unies à VienneUNOV/ et la Section de l'appui général de l'ONUDC. UN ويجري استعراض مشروع سياسة إدارة المخزون في ضوء التوفيق بين الجرد المادي الحالي وبين سجل الأصول التي يحتفظ بها مكتب الأمم المتحدة في فيينا وقسم الدعم العام بالمكتب.
    28F.31 La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe à la Section de l'appui général de la Division de la gestion. UN 28 واو-31 يتولى المسؤولية عن البرنامج الفرعي قسم الدعم العام في شعبة الإدارة.
    la Section de l'appui général à la sécurité est composée du Groupe d'appui général et de la Cellule enquêtes spéciales. UN 62 - ويضم قسم الدعم العام الأمني وحدة الدعم العام ووحدة التحقيقات الخاصة.
    29F.32 La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe à la Section de l'appui général de la Division de la gestion. UN 29 واو-32 يضطلع قسم الدعم العام التابع لشعبة الإدارة بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    L'exécution du sous-programme incombe à la Section de l'appui général et à la Section des achats de la Division de la gestion. UN 24-43 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق قسم الدعم العام وقسم المشتريات التابعين لشعبة الإدارة.
    la Section de l'appui général apporte son concours à tous les programmes de fond et à toutes les unités administratives du Secrétariat installées dans le Centre international de Vienne sous la forme d'un contrôle des services de gestion des bâtiments fournis par l'ONUDI et de divers services : voyages, transports, gestion des stocks, courrier et services de gestion des installations. UN ويقدم قسم الدعم العام الدعم إلى جميع البرامج الفنية وجميع وحدات الأمانة العامة في مركز فيينا الدولي من خلال رصد خدمات إدارة المباني التي تقدمها اليونيدو ومن خلال تقديم خدمات السفر والنقل وإدارة المخزونات وعمليات البريد وغير ذلك من خدمات إدارة المرافق.
    la Section de l'appui général se dotera d'un mécanisme de suivi des résultats décrit par écrit, qui comprendrait des contrôles portant sur la collecte des remises et des commissions, le suivi des temps de présence des agents du prestataire de services de voyages et le suivi des enquêtes annuelles de satisfaction. UN 25 - سيقوم قسم الدعم العام بتطبيق نظام موثق لرصد الأداء، سيشمل متابعة الحسومات والعمولات، وحضور موظفي المقاول، ودراسة استقصائية سنوية بشأن الرضاء. المرفق الثاني
    la Section de l'appui général apporte son concours à tous les programmes de fond et à toutes les unités administratives du Secrétariat installées au Centre international de Vienne sous la forme d'un contrôle des services de gestion des bâtiments fournis par l'ONUDI et de divers services : voyages, transports, gestion des stocks, courrier et services de gestion des installations. UN ويقدم قسم الدعم العام الدعم إلى جميع البرامج الفنية وجميع وحدات الأمانة العامة في مركز فيينا الدولي من خلال رصد خدمات إدارة المباني التي تقدمها اليونيدو ومن خلال تقديم خدمات السفر والنقل وإدارة المخزون وعمليات البريد وغير ذلك من خدمات إدارة المرافق.
    29G.41 La responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe à la Section de l'appui général, à la Section des achats et à la Bibliothèque, qui relèvent de la Division de la gestion. UN 29 زاي-41 يتولى قسم الدعم العام وقسم المشتريات ووحدة خدمات المكتبة في شعبة الإدارة المسؤولية الرئيسية عن هذا البرنامج الفرعي.
    29G.42 la Section de l'appui général apporte son concours à tous les programmes de fond et à toutes les unités administratives du Secrétariat installées au Centre international de Vienne, sous la forme d'un contrôle des services des bâtiments fournis par l'ONUDI et de divers services : voyages et transports, gestion des stocks, courrier et autres services de gestion des installations. UN 29 زاي-42 ويكفل قسم الدعم العام تقديم الخدمات لدعم البرامج الفنية وجميع وحدات الأمانة العامة في مركز فيينا الدولي من خلال رصد خدمات إدارة المباني، التي تقدمها اليونيدو، ومن خلال تقديم خدمات السفر والنقل وإدارة المخزون والإمداد وعمليات البريد ومهام إدارة المرافق الأخرى.
    168. la Section de l'appui général apportera son concours à tous les programmes de fond et à toutes les unités du Secrétariat au Centre international de Vienne en assurant le contrôle des services de gestion des bâtiments fournis par l'ONUDI et en fournissant divers services: voyages, transports, gestion des stocks, courrier et services de gestion des installations. UN ١6٨- وسيقدم قسم الدعم العام الدعم إلى جميع البرامج الفنية وجميع وحدات الأمانة العامة في مركز فيينا الدولي من خلال رصد خدمات إدارة المباني التي تقدمها اليونيدو ومن خلال تقديم خدمات السفر والنقل وإدارة المخزونات وعمليات البريد وغير ذلك من خدمات إدارة المرافق.
    La plupart du personnel restera basé à Bagdad, au Bureau du Conseiller principal pour les questions de sécurité, au Centre d'information et d'opérations en matière de sécurité et à la Section de l'appui aux opérations, la plupart du personnel de la Section de l'appui général étant déployé à Amman, au Koweït, à Bassorah, à Erbil et, dans une moindre mesure, à Kirkouk. UN 47 - وسيظل مقر عمل معظم الموظفين في بغداد، ضمن مكتب المستشار الرئيسي لشؤون الأمن، ومركز المعلومات والعمليات الأمنية، وقسم دعم العمليات، بينما سيتوزع معظم موظفي قسم الدعم العام على عمان والكويت والبصرة وأربيل وكذلك كركوك بدرجة أقل.
    la Section de l'appui général assume désormais la responsabilité des projets environnementaux à l'Office des Nations Unis à Vienne et à l'ONUDC ainsi qu'au Centre international de Vienne dans la mesure où d'autres organisations internationales participent aux initiatives. UN 28- وقد تولى قسم الدعم العام مسؤولية المشاريع البيئية المنفذة في إطار مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (اختصاراً: مكتب المخدرات والجريمة) ومركز فيينا الدولي؛ وذلك بقدر انضمام المنظمات الدولية الأخرى إلى تلك المبادرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus