Le 16 mai 2008, la Section de la protection des réfugiés de la Commission canadienne de l'immigration et du statut de réfugié (CISR) a entendu ses arguments. | UN | وفي 16 أيار/مايو 2008، استمعت شعبة حماية اللاجئين التابعة للمجلس الكندي للهجرة واللاجئين إلى ادعاءات صاحب البلاغ. |
2.4 Le 22 juin 2004, la demande d'asile de l'auteur a été rejetée par la Section de la protection des réfugiés de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). | UN | 2-4 وفي 22 حزيران/يونيه 2004، رفضت شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين طلب صاحب البلاغ اللجوء. |
4.6 Les 11 et 12 mai 2004, la Section de la protection des réfugiés de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada a examiné la demande de l'auteur. | UN | 4-6 وفي 11-12 أيار/مايو 2004، استمعت شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين في كندا إلى طلب صاحب البلاغ. |
Le 16 mai 2008, la Section de la protection des réfugiés de la Commission canadienne de l'immigration et du statut de réfugié (CISR) a entendu ses arguments. | UN | وفي 16 أيار/مايو 2008، استمعت شعبة حماية اللاجئين التابعة للمجلس الكندي للهجرة واللاجئين إلى ادعاءات صاحب البلاغ. |
Le fonctionnaire a déclaré à juste titre que < < le processus d'examen des risques avant renvoi ne constitue par (sic) un pallier d'appel ou de révision de la décision négative de la Section de la protection des réfugiés > > . | UN | وقد كان الموظف محقاً في قوله إن " الإجراء المتعلق ببحث المخاطر قبل الترحيل لا يمثل استئنافاً أو مراجعة لقرار بالرفض يصدر عن قسم حماية اللاجئين " . |
2.4 Le 22 juin 2004, la demande d'asile de l'auteur a été rejetée par la Section de la protection des réfugiés de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). | UN | 2-4 وفي 22 حزيران/يونيه 2004، رفضت شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين طلب صاحب البلاغ اللجوء. |
4.6 Les 11 et 12 mai 2004, la Section de la protection des réfugiés de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada a examiné la demande de l'auteur. | UN | 4-6 وفي 11-12 أيار/مايو 2004، استمعت شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين في كندا إلى طلب صاحب البلاغ. |
Sa demande a été renvoyée à la Section de la protection des réfugiés (SPR). | UN | وأحيل طلبه إلى شعبة حماية اللاجئين. |
Sa demande a été renvoyée à la Section de la protection des réfugiés (SPR). | UN | وأحيل طلبه إلى شعبة حماية اللاجئين. |
2.3 Le 26 octobre 2004, la Section de la protection des réfugiés (SPR) de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR) a rejeté leur demande. | UN | 2-3 وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2004، رفضت شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين طلبهما. |
2.3 Le 26 octobre 2004, la Section de la protection des réfugiés (SPR) de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR) a rejeté leur demande. | UN | 2-3 وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2004، رفضت شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين طلبهما. |
2.2 Le 26 avril 2007, la demande de protection de l'auteur a été rejetée par la Section de la protection des réfugiés (SPR) de la Commission canadienne de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). | UN | 2-2 وفي 26 نيسان/أبريل 2007، رفضت شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين في كندا طلب الحماية المقدم من صاحب البلاغ. |
Le 22 mai 2008, la Section de la protection des réfugiés a décidé que l'auteur n'était pas réfugiée au sens de la Convention relative au statut des réfugiés de 1951. | UN | وفي 22 أيار/مايو 2008، قررت شعبة حماية اللاجئين أن صاحبة البلاغ لا تعتبر لاجئة بالمفهوم الوارد في الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951. |
7.4 Le 24 janvier 2005 a eu lieu l'examen de la demande de statut de réfugié par la Section de la protection des réfugiés de la CISR, laquelle, l'État partie tient à le souligner, est un tribunal indépendant et spécialisé. | UN | 7-4 وفي 24 كانون الثاني/يناير 2005، نظر في طلب اللجوء الذي تقدم به صاحبا البلاغ في شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين، وهي محكمة مستقلة ومتخصصة كما تؤكد الدولة الطرف. |
Le 9 janvier 2004, sa demande a été déférée à la Section de la protection des réfugiés SPR/CISR. | UN | وفي 9 كانون الثاني/يناير 2004، أُرسل طلبهما إلى شعبة حماية اللاجئين(). |
Le 9 janvier 2004, sa demande a été déférée à la Section de la protection des réfugiés SPR/CISR. | UN | وفي 9 كانون الثاني/يناير 2004، أُرسل طلبهما إلى شعبة حماية اللاجئين(). |
2.2 Le 26 avril 2007, la demande de protection de l'auteur a été rejetée par la Section de la protection des réfugiés (SPR) de la Commission canadienne de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). | UN | 2-2 وفي 26 نيسان/أبريل 2007، رفضت شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين في كندا طلب الحماية الذي قدمه صاحب البلاغ. |
Le même jour, la demande de l'auteur a été transmise à la Section de la protection des réfugiés (SPR) de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié et son passeport libérien a été confisqué conformément à l'article 140, paragraphe 1, de la loi sur l'immigration et la protection des réfugiés. | UN | وفي نفس اليوم، أحيل طلب صاحب البلاغ إلى شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين وصودر جواز سفره الليبيري عملاً بالمادة 140(1) من قانون الهجرة وحماية اللاجئين. |
Le fonctionnaire a déclaré à juste titre que < < le processus d'examen des risques avant renvoi ne constitue par (sic) un pallier d'appel ou de révision de la décision négative de la Section de la protection des réfugiés > > . | UN | وقد كان الموظف محقاً في قوله إن " الإجراء المتعلق ببحث المخاطر قبل الترحيل لا يمثل استئنافاً أو مراجعة لقرار بالرفض يصدر عن قسم حماية اللاجئين " . |