"la section de la santé" - Traduction Français en Arabe

    • قسم الصحة
        
    • القسم الصحي
        
    • قسم الشؤون الصحية
        
    la Section de la santé scolaire a également mis sur pied un plan à long terme pour la décennie 1999-2009, qui poursuit les objectifs suivants : UN وقد قام قسم الصحة المدرسية بإعداد خطة طويلة الأجل لمدة عشر سنوات من سنة 1999 إلى سنة 2009، وتهدف إلى تحقيق ما يلي:
    Les rapports ont été présentés par le Directeur de la Division des approvisionnements et le Chef de la Section de la santé. UN وعرض التقريرين مدير شعبة الإمدادات ورئيس قسم الصحة.
    Les rapports ont été présentés par le Directeur de la Division des approvisionnements et le Chef de la Section de la santé. UN وعرض التقريرين مدير شعبة الإمدادات ورئيس قسم الصحة.
    la Section de la santé a recours à l'appui de réseaux extérieurs à l'institution. UN ٥٩ - الفريق اﻷساسي في القسم الصحي: يعتمد القسم الصحي على دعم الشبكات الموجودة خارج المنظمة.
    315. Pour ce qui est de la lutte contre la consommation du tabac, le chef de la Section de la santé a déclaré que la collaboration du Fonds à l'initiative " Se libérer du tabac " était relativement récente. UN ٣١٥ - وفيما يتعلق بمكافحة استخدام التبغ، قال رئيس قسم الشؤون الصحية إن الشراكة في مجال وضع " مبادرة العالم الخالي من التبغ " جديدة نسبيا.
    la Section de la santé et du développement communautaire (HCDS); UN قسم الصحة وتنمية المجتمعات المحلية؛
    Il a mis son expérience au service de l'UNICEF lorsqu'il y est entré en avril 1991 en qualité d'administrateur de projet puis de chef adjoint de la Section de la santé et de la nutrition au Bangladesh. UN وقد وضع خبرته تحت تصرف اليونيسيف في نيسان/أبريل ١٩٩١، فشغل منصب موظف مشروع ونائب رئيس قسم الصحة والتغذية في بنغلاديش.
    Des membres de l'OPS ont aussi assisté aux réunions de la CARICOM consacrées aux programmes, où ont été présentés les plans de la Section de la santé et la contribution que peut apporter l'OPS. UN وحضر كذلك موظفو منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية اجتماعات برنامج الجماعة الكاريبية التي تم فيها تقديم خطط قسم الصحة والاسهام الذي يمكن أن تقدمه منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية.
    Le chef de la Section de la santé a fait état d'une collaboration croissante avec la Banque mondiale visant à s'assurer que les ressources allaient là où elles étaient le plus nécessaires, et cité l'exemple des cadres de dépenses à moyen terme institués en Éthiopie, en Mauritanie et au Rwanda. UN وأشار رئيس قسم الصحة إلى تنامي التعاون مع البنك الدولي بهدف كفالة توجيه الموارد إلى حيث تشتد الحاجة إليها، مستدلا بأمثلة أطر الإنفاق المتوسطة الأجل في إثيوبيا وموريتانيا ورواندا.
    Le chef de la Section de la santé a fait état d'une collaboration croissante avec la Banque mondiale visant à s'assurer que les ressources allaient là où elles étaient le plus nécessaires, et cité l'exemple des cadres de dépenses à moyen terme institués en Éthiopie, en Mauritanie et au Rwanda. UN وأشار رئيس قسم الصحة إلى تنامي التعاون مع البنك الدولي بهدف كفالة توجيه الموارد إلى حيث تشتد الحاجة إليها، مستدلا بأمثلة أطر الإنفاق المتوسطة الأجل في إثيوبيا وموريتانيا ورواندا.
    Le Chef de la Section de la santé et le Conseiller principal pour la santé chargé du paludisme ont présenté le rapport oral. UN 310- عرض التقرير الشفوي رئيس قسم الصحة وكبير المستشارين الصحيين لشؤون الملاريا.
    la Section de la santé au travail de la Commission de l'hygiène et de la sécurité au travail du Nouveau-Brunswick s'occupe de la préservation de la santé de tous les travailleurs, dans toutes les activités professionnelles. UN ١٣٣٩- يهتم قسم الصحة المهنية التابع للجنة الصحة والسلامة المهنية في نيو برونزويك بالحفاظ على صحة جميع العمال في جميع المهن.
    Le Chef de la Section de la santé présente la question. UN عرض رئيس قسم الصحة التقرير.
    Le Chef de la Section de la santé publique et du VIH informe ensuite les délégations des progrès accomplis dans l'intégration des réfugiés au niveau des programmes nationaux concernant le VIH/sida ainsi que concernant les efforts du HCR dans la lutte contre l'anémie. UN وبعد ذلك قام رئيس قسم الصحة العامة وفيروس نقص المناعة البشرية بتقديم معلومات إلى الوفود عن التقدم المحرَز في إدماج اللاجئين في البرامج الوطنية لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، وكذلك بشأن جهود المفوضية لمكافحة فقر الدم.
    Ses priorités comprennent la conversion de l'hôpital Princess Alexandra en un établissement de soins agréés, le renforcement du Département des soins de santé primaires, le développement des services de santé mentale et de psychiatrie, la création de la Section de la santé environnementale du Département des soins de santé primaires et l'expansion des services d'évacuation des déchets solides et l'amélioration de leur qualité. UN وتدرج الحكومة ضمن أولوياتها في قطاع الصحة تحويل مستشفى ' ' برنسس ألكسندرا`` إلى هيئة صحية رسمية، وتعزيز إدارة الرعاية الصحية الأولية، وتوسيع نطاق خدمات الصحة العقلية والنفسية، وتطوير قسم الصحة البيئية بإدارة الرعاية الصحية الأولية؛ وتحسين نطاق ونوعية خدمات تصريف النفايات الصلبة.
    Le même jour, le Chef des opérations a rencontré Mme San Yun Wah, chef de la Section de la santé et du développement de la Division des problèmes sociaux émergents de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique afin de rechercher un appui en vue de la prochaine conférence internationale sur la drogue et les jeunes. UN وعقد رئيس العمليات اجتماعا مع السيدة سان يون واه، رئيسة قسم الصحة والتنمية، شعبة القضايا الطارئة والاجتماعية، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، في بانكوك، تايلند، في 26 شباط/فبراير 2004 لالتماس الدعم للمؤتمر الدولي المقبل المعني بالمخدرات والشباب.
    Ses priorités comprennent la conversion de l'hôpital Princess Alexandra en un établissement de soins agréés, le renforcement du Département des soins de santé primaires, le développement des services de santé mentale et de psychiatrie, la création de la Section de la santé environnementale du Département des soins de santé primaires et l'expansion des services d'évacuation des déchets solides et l'amélioration de leur qualité. UN وتدرج الحكومة ضمن أولوياتها في قطاع الصحة تحويل مستشفى " برنسس ألكسندرا " إلى هيئة صحية رسمية، وتعزيز إدارة الرعاية الصحية الأولية، وتوسيع نطاق خدمات الصحة العقلية والنفسية، وتطوير قسم الصحة البيئية بإدارة الرعاية الصحية الأولية؛ وتحسين نطاق ونوعية خدمات تصريف النفايات الصلبة.
    A. Le rôle de la Section de la santé du siège 51 - 55 17 UN دور القسم الصحي في المقر
    A. Le rôle de la Section de la santé du siège UN ألف - دور القسم الصحي في المقر
    306. En réponse à une demande du Conseil d'administration (décision 1997/9), le chef de la Section de la santé de la division des programmes a présenté un rapport oral sur le plan de mise en oeuvre de la stratégie de l'UNICEF dans le domaine de la santé. UN ٣٠٦ - استجابة لطلب من المجلس التنفيذي )القرار ١٩٩٧/٩(، قدم رئيس قسم الشؤون الصحية بشعبة البرامج تقريرا شفويا عن خطة تنفيذ الاستراتيجية الصحية لليونيسيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus