"la section de la vente" - Traduction Français en Arabe

    • قسم المبيعات
        
    • وقسم المبيعات
        
    • قسم بيع
        
    • وتحسن المبيعات
        
    • قسم البيع
        
    Ces activités menées par la Section de la vente et de la commercialisation de New York à laquelle est rattachée la librairie, et par le Groupe des ventes de Genève, relèvent de la Division de la bibliothèque et des publications du Département de l’information. UN واﻷنشطة، بما في ذلك تشغيل محل بيع الكتب، يضطلع بها قسم المبيعات والتسويق بالمقر، ووحدة المبيعات في جنيف بتوجيه من شعبة المكتبة والمنشورات التابعة ﻹدارة شؤون اﻹعلام.
    Ces activités menées par la Section de la vente et de la commercialisation de New York à laquelle est rattachée la librairie, et par le Groupe des ventes de Genève, relèvent de la Division de la bibliothèque et des services de documentation électronique du Département de l’information. UN واﻷنشطة، بما في ذلك تشغيل محل بيع الكتب، يضطلع بها قسم المبيعات والتسويق بالمقر، ووحدة المبيعات في جنيف بتوجيه من شعبة المكتبة والمنشورات التابعة ﻹدارة شؤون اﻹعلام.
    Plusieurs CD-ROM et produits électroniques peuvent être obtenus auprès de la Section de la vente et de la commercialisation du Département de l'information qui tient aussi des listes d'autres produits électroniques offerts par divers services de l'ONU. UN ويمكن الحصول على عدد من اﻷقراص المدمجة والمنتجات اﻹلكترونية من قسم المبيعات والتسويق التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام الذي يحتفظ أيضا بقوائم للمنتجات اﻹلكترونية اﻷخرى المتاحة من مختلف مكاتب اﻷمم المتحدة.
    Ce sous-programme sera exécuté par la Division de la diffusion grand public, qui comprend le Service de la société civile, la Section de la vente et de la commercialisation et le secrétariat du Comité des publications. UN 23-20 تقوم بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التوعية، التي تشمل دائرة المجتمع المدني، وقسم المبيعات والتسويق، وأمانة مجلس المنشورات.
    Des exemplaires de ces publications sont disponibles sur le site Web du CCI et à la Section de la vente et de la commercialisation à Genève et à New York. UN ويمكن الحصول على نسخ من المنشورين في موقع مركز التجارة الدولية على شبكة الإنترنت أو من قسم بيع منشورات الأمم المتحدة وتسويقها في جنيف وفي نيويورك، بالولايات المتحدة الأمريكية.
    23.13 Ce sous-programme sera exécuté par la Division des services et produits destinés au public, qui comprend le Service de la société civile, la Bibliothèque et le Centre de partage du savoir Dag Hammarskjöld, d'autres bibliothèques des Nations Unies, la Section de la vente et de la commercialisation et le secrétariat du Comité des publications. UN 23-13 تقوم شعبة التوعية بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي، وتتألف هذه الشعبة من دائرة المجتمع المدني ومكتبة داغ همرشولد ومركز تبادل المعلومات ومكتبات الأمم المتحدة الأخرى، حسب الحالة، وتحسن المبيعات والتسويق وأمانة مجلس المنشورات.
    9. La vente d'abonnements est confiée à la Section de la vente et de la commercialisation (Bureau de la communication et de l'information). UN السعر كاملا ٩ - ويقع بيع حقوق الاشتراك للعملاء ضمن مسؤولية قسم المبيعات والتسويق، مكتب الاتصالات واﻹعلام.
    Ces derniers pourraient se renseigner sur les possibilités d'abonnement auprès de la Section de la vente et de la commercialisation ou sur le site Internet de l'ONU. UN وستكون المعلومات بشأن الاشتراك في الخدمة متاحة مباشرة من قبل قسم المبيعات والتسويق أو عن طريق صفحة اﻷمم المتحدة في شبكة اﻹنترنت.
    Plusieurs CD-ROM et produits électroniques peuvent être obtenus auprès de la Section de la vente et de la commercialisation du Département de l'information qui tient aussi des listes d'autres produits électroniques offerts par divers services de l'ONU. UN ويمكن الحصول على عدد من اﻷقراص المدمجة والمنتجات الالكترونية من قسم المبيعات والتسويق التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام الذي يحتفظ أيضا بقوائم للمنتجات الالكترونية اﻷخرى المتاحة من مختلف مكاتب اﻷمم المتحدة.
    Il convient toutefois de noter que plusieurs des annuaires de la Division figurent régulièrement et depuis longtemps en tête des meilleures ventes de la Section de la vente et de la commercialisation. UN وجدير بالذكر، مع ذلك، أن العديد من حوليات شعبة الإحصاءات المعروضة للبيع كانت دائما، على مر السنين، تتصدر أو تكاد تتصدر قائمة أكثر المنشورات رواجا لدى قسم المبيعات والتسويق.
    Ces activités, (y compris l'exploitation de la Librairie de l'ONU au Siège) sont menées au Siège, par la Section de la vente et de la commercialisation de la Division de la sensibilisation du public (Département de l'information). UN ويضطلع قسم المبيعات والتسويق في شعبة التوعية التابعة لإدارة المعلومات في المقر بهذه الأنشطة، بما في ذلك تشغيل مكتبة الأمم المتحدة في المقر.
    Les effectifs supplémentaires qu'il est proposé d'affecter à la Section de la vente et de la commercialisation auraient pour responsabilité d'exécuter les activités liées à la vente et à la promotion, à la conception des produits, ainsi qu'à l'administration et à la gestion de la Section. UN وسيتولى الملاك التكميلي المقترح من موظفي قسم المبيعات والتسويق مسؤولية تنفيذ أنشطة البيع والترويج وتطوير المنتجات إضافة إلى مسؤولية تنظيم العمليات وإدارتها.
    Les deux bureaux mettront aussi au point de nouvelles initiatives conjointes de promotion, notamment l'émission de coupons pour faire bénéficier les clients de la Section de la vente et de la commercialisation de visites guidées gratuites. UN كما سيتخذ المكتبان مبادرات ترويج أخرى جديدة مشتركة، تشمل إصدار قسائم لجولات مصحوبة بمرشدين مجانية لعملاء قسم المبيعات والتسويق.
    la Section de la vente et de la commercialisation a continué de promouvoir ses produits en utilisant les médias sociaux. UN 45 - وواصل قسم المبيعات والتسويق الترويج لخدماته عن طريق منابر التواصل الاجتماعي.
    Ces activités, dont l'exploitation de la librairie de New York et de la librairie et de la boutique-cadeaux de Genève, sont menées par la Section de la vente et de la commercialisation de New York et par le Groupe des ventes de Genève, sous la direction de la Division de la bibliothèque et des Services de documentation électronique du Département de l'information. UN ويقوم بهذه الأنشطة، التي تشمل تشغيل محل بيع الكتب في نيويورك ومحل بيع الكتب والهدايا في جنيف، قسم المبيعات والتسويق بالمقر، ووحدة المبيعات في جنيف تحت إدارة شعبة المكتبة وموارد المعلومات التابعة لإدارة شؤون الإعلام.
    1. Se déclare satisfait de l'exposé présenté par le Chef de la Section de la vente et de la commercialisation des publications de l'ONUG et se félicite des mesures prises pour accroître les ventes de publications de la CNUCED, telles que l'institution de prix de vente différents pour les pays développés et pour les pays en développement; UN 1- تقدّر العرض الذي قدمه رئيس قسم المبيعات والتسويق في مكتب الأمم المتحدة بجنيف، وترحب بالمبادرات المتخذة لتوسيع مبيعات منشورات الأونكتاد، مثل التسعير المتمايز بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية؛
    la Section de la vente et de la commercialisation (Département de l’information) propose un certain nombre de CD-ROM et autres produits électroniques, et elle tient un répertoire de ceux que l’on peut se procurer auprès de différents bureaux de l’Organisation. UN ٣٤ - ويمكن الحصول على عدد من اﻷقراص المدمجة والمنتجات اﻹلكترونية من قسم المبيعات والتسويق التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام الذي يحتفظ أيضا بقوائم للمنتجات اﻹلكترونية اﻷخرى المتاحة من مختلف مكاتب اﻷمم المتحدة.
    23.19 Ce sous-programme sera exécuté par la Division de la diffusion grand public, qui comprend le Service de la société civile, la Section de la vente et de la commercialisation et le secrétariat du Comité des publications. UN 23-19 تقوم بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التوعية، التي تشمل دائرة المجتمع المدني، وقسم المبيعات والتسويق، وأمانة مجلس المنشورات.
    Le sous-programme sera exécuté par la Division de la diffusion grand public, qui comprend le Service de la société civile, la Section de la vente et de la commercialisation et le secrétariat du Comité des publications. UN 19 - تقوم بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التوعية، التي تشمل دائرة المجتمع المدني، وقسم المبيعات والتسويق، وأمانة مجلس المنشورات.
    28.39 Le sous-programme 4 sera exécuté par la Division des services et des produits destinés au public, qui comprend le Service de la société civile, la Section de la vente et de la commercialisation et le secrétariat du Comité des publications. UN 28-39 تقوم على تنفيذ البرنامج الفرعي 4 شعبة التوعية، وتضم دائرة المجتمع المدني، وقسم المبيعات والتسويق، وأمانة مجلس المنشورات.
    En coopération avec la Section de la vente et de la commercialisation des publications du Département de l'information, une enquête est en cours pour déterminer dans quelle mesure les bibliothèques et les établissements de recherche souhaitent recevoir l'Annuaire du désarmement sur CD-ROM ou en ligne par l'Internet. UN 9 - وتجري حاليا، بالتعاون مع قسم بيع وتسويق المنشورات في إدارة شؤون الإعلام، دراسة لاستقصاء مدى اهتمام المكتبات ومعاهد البحث بتلقي حولية نزع السلاح على القرص المدمج - ذاكرة قراءة فقط، أو مباشرة عن طريق الإنترنت.
    Ce sous-programme sera exécuté par la Division des services et produits destinés au public, qui comprend le Service de la société civile, la Bibliothèque et le Centre de partage du savoir Dag Hammarskjöld, d'autres bibliothèques des Nations Unies, la Section de la vente et de la commercialisation et le secrétariat du Comité des publications. UN 23-13 تقوم شعبة التوعية بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي، وتتألف هذه الشعبة من دائرة المجتمع المدني ومكتبة داغ همرشولد ومركز تبادل المعلومات ومكتبات الأمم المتحدة الأخرى، حسب الحالة، وتحسن المبيعات والتسويق وأمانة مجلس المنشورات.
    Ce sont la Section de la vente et de la commercialisation du Département de l'information, à New York, et l'ONUG qui s'occupent des abonnements. UN ويتم الاشتراك عن طريق قسم البيع والتسويق التابع لإدارة شؤون الإعلام في كل من نيويورك ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus