"la section des achats et des transports" - Traduction Français en Arabe

    • قسم المشتريات والنقل
        
    • وقسم المشتريات والنقل
        
    • لقسم المشتريات والنقل
        
    • قسم الشراء والنقل في
        
    27E.38 la Section des achats et des transports est chargée d’assurer les approvisionnements et les services relatifs aux voyages et aux transports. UN ٧٢ هاء - ٨٣ ويتولى قسم المشتريات والنقل المسؤولية عن خدمات المشتريات وعن اﻷنشطة المتصلة بالسفر والنقل.
    27E.38 la Section des achats et des transports est chargée d’assurer les approvisionnements et les services relatifs aux voyages et aux transports. UN ٢٧ هاء-٣٨ ويتولى قسم المشتريات والنقل المسؤولية عن خدمات المشتريات وعن اﻷنشطة المتصلة بالسفر والنقل.
    Nous recommandons que le secrétariat de la Convention demande à la Section des achats et des transports de l'ONUG d'étudier dans quelle mesure les procédures de passation des marchés sont complètes et précises. UN نوصي بأن تطلب الاتفاقية من قسم المشتريات والنقل في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف استعراض اﻹجراءات المتعلقة بالشراء من أجل التثبت من أنها كاملة ودقيقة.
    Les Services centraux d'appui, entité qui regroupe le Bureau du Chef, la Section des bâtiments et des services techniques et la Section des achats et des transports, fournissent les services d'appui. UN تنفذ خدمات الدعم من قبل خدمات الدعم المركزية، وتتألف من مكتب الرئيس، وقسم المباني والهندسة، وقسم المشتريات والنقل.
    Le BSCI a en outre recommandé que le Service des publications et la Section des achats et des transports à Genève utilisent, le cas échant, des contrats-cadres lorsqu'ils confient des travaux d'imprimerie à des entreprises extérieures. UN وأوصى المجلس أيضا بأن تستخدم الدائرة وقسم المشتريات والنقل في جنيف قواعد المنظومة المتعلقة بالعقود، حسب الاقتضاء، عند تنفيذ مهام الطباعة بمنح عقود لشركات خارجية.
    Le Chef actuel de la Section des achats et des transports est entré en fonction en qualité de chef adjoint de la Section et chef du Groupe des achats et des marchés en 1991 et a été nommé à son poste actuel en 2000. UN والرئيس الحالي لقسم المشتريات والنقل كان قد بدأ العمل كنائب لرئيس القسم ورئيس لوحدة المشتريات والعقود في عام 1991، وقد عُين رئيسا للقسم في عام 2000.
    Précédemment, ces opérations étaient menées par la Section des achats et des transports de l’ONUG au nom de l’UNITAR. UN وكان قسم الشراء والنقل في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف يتولى من قبل تنفيذ هذه اﻷنشطة بالنيابة عن المعهد.
    En 1994, 1995 et 1996, le Comité avait fait observer que l’administration n’avait pas tenu, pour ses biens durables, d’inventaire complet et à jour qui puisse être rapproché des bordereaux de la Section des achats et des transports de l’Office des Nations Unies à Genève. UN ٨ - وفي السنوات ١٩٩٤ و ١٩٩٥ و ١٩٩٦ علﱠق المجلس على عدم قيام اﻹدارة بإعداد جرد شامل وحديث للممتلكات غير المستهلكة وإجراء مطابقة بين ذلك الجرد وسجلات قسم المشتريات والنقل بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Il s'inquiète donc de l'absence de progrès de la part de l'Institut pour ce qui est de la mise en concordance de ses pièces comptables avec celles de la Section des achats et des transports de l'Office des Nations Unies à Genève et de l'établissement d'un inventaire pour le matériel non informatique. UN ولذلك فإن المجلس قلق لعدم إحراز المعهد أي تقدم في مطابقة سجلاته مع سجلات قسم المشتريات والنقل بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف أو في إعداد قائمة جرد بالمعدات غير المتعلقة بالحاسوب.
    27F.47 la Section des achats et des transports est chargée d'acquérir les services et d'organiser les activités concernant les voyages et les transports. UN ٧٢ واو - ٧٤ ويتولى قسم المشتريات والنقل المسؤولية عن خدمات المشتريات واﻷنشطة المتصلة بالسفر والنقل.
    27F.47 la Section des achats et des transports est chargée d'acquérir les services et d'organiser les activités concernant les voyages et les transports. UN ٢٧ واو-٤٧ ويتولى قسم المشتريات والنقل المسؤولية عن خدمات المشتريات واﻷنشطة المتصلة بالسفر والنقل.
    Le Comité recommande que l'Administration veille à ce que l'Office des Nations Unies à Genève réorganise son Comité d'ouverture des plis conformément aux prescriptions du Manuel des achats, en faisant en sorte, en particulier, que les membres de ce comité n'appartiennent pas à la Section des achats et des transports. UN ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة إعادة تنظيم مكتب الأمم المتحدة في جنيف للجنته المعنية بفتح العطاءات وفقا للضوابط المبينة في دليل الشراء، وبخاصة ألا يكون أعضاؤها موظفين في قسم المشتريات والنقل.
    Il est à noter que la Section des achats et des transports a été sous-dotée en effectif pendant toute l'année 2007, ce qui a probablement contribué à réduire le degré de satisfaction des clients de 1,4 %. UN ويجدر بالإشارة أن قسم المشتريات والنقل كان يعاني من نقص في عدد الموظفين طوال عام 2007، الأمر الذي من المحتمل أن يكون قد أسهم في انخفاض رضا العملاء بنسبة 1.4 في المائة.
    43. En juillet 1996, pour donner suite à la recommandation du Comité, l'Institut a abordé cette question avec la Section des achats et des transports et sollicité son assistance pour établir une concordance entre les deux séries de pièces comptables. UN ٣٤ - وفي تموز/يوليه ١٩٩٦، وتلبية لتوصية المجلس، أثار المعهد هذه المسألة مع قسم المشتريات والنقل وطلب المساعدة في مطابقة مجموعتي السجلات.
    33. Dans son rapport pour l'exercice 1994, le Comité avait indiqué que l'Institut n'avait pas tenu d'inventaire à jour qui puisse être rapproché avec les bordereaux de la Section des achats et des transports de l'Office des Nations Unies à Genève, pour ses biens durables. UN ٣٣ - أشار المجلس في تقريره لعام ١٩٩٤ إلى عدم إعداد المعهد قائمة جرد مستكملة بالممتلكات غير القابلة للاستهلاك، ومطابقتها مع سجلات قسم المشتريات والنقل في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Les lignes directrices de 2011 régissant la passation des marchés au HCDH tiennent compte de l'actualisation des délais opérée par la Section des achats et des transports de l'ONUG ainsi que des changements apportés au montant autorisé des achats de faible valeur, qui est passé de 2 500 à 4 000 dollars des États-Unis. UN وتعبِّر الخطوط التوجيهية بشأن مشتريات المفوضية لعام 2011 عن الخطوط الزمنية المحدَّثة المستمدة من قسم المشتريات والنقل في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وكذلك تغيير مبالغ المشتريات المنخفضة القيمة المرخَّص بها من 500 2 دولار أمريكي إلى 000 4 دولار أمريكي.
    Chef de la Section des achats et des transports UN رئيس قسم المشتريات والنقل
    Le Comité a recommandé que l'Office des Nations Unies à Genève réorganise son Comité d'ouverture des plis pour en rendre la composition conforme aux prescriptions du Manuel des achats, en veillant en particulier à ce que ses membres ne soient pas choisis parmi les fonctionnaires de la Section des achats et des transports. UN 82 - وقد أوصى المجلس بأن يعيد مكتب الأمم المتحدة في جنيف تنظيم لجنة فتح العطاءات وفقا للمواصفات الواردة في دليل المشتريات، مع التأكد، على وجه الخصوص، من أن أعضاءها ليسوا من قسم المشتريات والنقل.
    Les services communs d’appui sont assurés par quatre sections : la Section de l’enregistrement, des dossiers et du courrier; la Section des bâtiments, des services techniques et de l’entretien; la Section de la sécurité et de la sûreté; la Section des achats et des transports. UN ويقوم بتقديم خدمات الدعم المشتركة أربعة أقسام هي قسم القيد والسجلات والخدمات البريدية؛ وقسم المباني والهندسة والحراسة؛ وقسم اﻷمن والسلامة؛ وقسم المشتريات والنقل.
    Les services communs d’appui sont assurés par quatre sections : la Section de l’enregistrement, des dossiers et du courrier; la Section des bâtiments, des services techniques et de l’entretien; la Section de la sécurité et de la sûreté; la Section des achats et des transports. UN ويقوم بتقديم خدمات الدعم المشتركة أربعة أقسام هي قسم القيد والسجلات والخدمات البريدية؛ وقسم المباني والهندسة والحراسة؛ وقسم اﻷمن والسلامة؛ وقسم المشتريات والنقل.
    Les services communs d'appui sont assurés par quatre sections : la Section de l'enregistrement, des dossiers et du courrier; la Section des bâtiments, des services techniques et de l'entretien; la Section de la sécurité et de la sûreté; la Section des achats et des transports. UN ويضطلع بخدمات الدعم المشتركة عن طريق أربعة أقسام هي: قسم القيد والسجلات والخدمات البريدية؛ وقسم المباني والهندسة والحراسة؛ وقسم اﻷمن والسلامة، وقسم المشتريات والنقل.
    Au paragraphe 160, le Comité a recommandé à l'Administration de veiller à ce que l'Office des Nations Unies à Genève réorganise son Comité d'ouverture des plis conformément aux prescriptions du Manuel des achats, et faire en sorte, en particulier, que les membres de ce comité n'appartiennent pas à la Section des achats et des transports. UN 48 - وفي الفقرة 160، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام مكتب الأمم المتحدة في جنيف بإعادة تنظيم لجنة فتح العطاءات وفقا للاشتراطات المبينة في دليل المشتريات، بحيث يكفل، على وجه الخصوص، أن أعضاءها ليسوا منتمين لقسم المشتريات والنقل.
    Le Comité recommande que, lorsque le nouveau système deviendra opérationnel, l’Institut passe en revue ses activités pour établir s’il était toujours rentable d’acheter au détail plutôt que d’utiliser les services de la Section des achats et des transports. UN ويوصي المجلس بأن يقوم المعهد عند بدء تشغيل هذا النظام الجديد باستعراض عملياته لكي يقيم ما إذا كان لا يزال من الفعال من حيث التكلفة أن يقوم بعمليات الشراء المنخفضة القيمة بدلا من الاستعانة بخدمات قسم الشراء والنقل في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus