"la section du recrutement" - Traduction Français en Arabe

    • قسم التوظيف
        
    • قسم دعم التوظيف
        
    • وقسم التوظيف
        
    • لقسم التوظيف
        
    Généralement, elles sont spécifiquement consacrées au programme des administrateurs auxiliaires et font partie de la Section du recrutement ou de la formation. UN وعادة ما تُسخّر عملها على وجه التحديد لبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين وتكون جزءاً من قسم التوظيف أو التدريب.
    Généralement, elles sont spécifiquement consacrées au programme des administrateurs auxiliaires et font partie de la Section du recrutement ou de la formation. UN وعادة ما تُسخّر عملها على وجه التحديد لبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين وتكون جزءاً من قسم التوظيف أو التدريب.
    Mme Annabel Borg est administrateur adjoint à la Section du recrutement et du placement. UN والسيدة أنابيل بورغ موظفة معاونة لشؤون التوظيف في قسم التوظيف والتنسيب.
    la Section du recrutement et des affectations du Bureau évalue les candidatures en fonction du profil du poste et transmet au département demandeur la liste des candidats qu'elle a présélectionnés. UN ويقوم قسم دعم التوظيف في المكتب باستعراض طلبات المرشحين ويقارنها بالشروط المطلوبة في إعلانات الشواغر ويعد قائمة بأسماء المرشحين المستوفين للشروط التي وضعتها الإدارة الطالبة.
    La Division comprend le Bureau du Directeur, la Section d'appui administratif au personnel, la Section du recrutement et de l'organisation des carrières, la Section du bien-être du personnel, la Section de la sécurité du personnel sur le terrain, l'Unité de gestion du comportement professionnel et la Section du classement des postes et de la documentation. UN وتتضمن الشعبة مكتب المدير، وقسم الدعم اﻹداري للموظفين، وقسم التوظيف والتوجيه المهني، وقسم توجيه الموظفين، وقسم الرعاية الاجتماعية للموظفين، وقسم سلامة الموظفين الميدانيين، ووحدة توجيه اﻷداء، وقسم التصنيف الوظيفي والوثائق.
    La Section de l'administration du personnel et des états de paie, l'Unité des affectations de la Section du recrutement et des affectations, la Section des finances et la plupart des unités du Service de la gestion de la chaîne d'approvisionnement ont été délocalisées. UN فنُقل قسم إدارة شؤون الموظفين والمرتبات؛ ووحدة إسناد الوظائف التابعة لقسم التوظيف وإسناد الوظائف؛ وقسم الشؤون المالية؛ ومعظم وحدات قسم إدارة الإمدادات.
    la Section du recrutement du Service administratif du Bureau a vu sa charge de travail augmentée considérablement en raison du nombre important de nouveaux postes. UN والواقع أن عدد الوظائف الجديدة شكّل عبء عمل جسيما على قسم التوظيف بالمكتب التنفيذي بمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    La charge de travail de la Section du recrutement du Service administratif du Bureau a augmenté considérablement en raison du nombre important de nouveaux postes. UN وشكل عدد الوظائف الجديدة عبء عمل بالغ الثقل على قسم التوظيف بالمكتب التنفيذي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    27F.25 Le Service du personnel se compose de la Section du recrutement et des affectations, de la Section d'administration du personnel et de la Section de la formation et des examens. UN ٧٢ واو - ٥٢ وتتألف دائرة شؤون الموظفين من قسم التوظيف والتنسيب، وقسم إدارة شؤون الموظفين، وقسم التدريب والامتحانات.
    27F.25 Le Service du personnel se compose de la Section du recrutement et des affectations, de la Section d'administration du personnel et de la Section de la formation et des examens. UN ٢٧ واو-٢٥ وتتألف دائرة شؤون الموظفين من قسم التوظيف والتنسيب، وقسم إدارة شؤون الموظفين، وقسم التدريب والامتحانات.
    27F.28 la Section du recrutement et des affectations est notamment chargée de pourvoir les postes vacants par voie d'engagement, de nomination ou d'affectation de candidats, et de donner des conseils en matière de carrière. UN ٢٧ واو-٨٢ ويضطلع قسم التوظيف والتنسيب، في جملة أمور، بأنشطة تتعلق بكفالة ملء الشواغر على سبيل السرعة عن طريق توظيف مرشحين أو تعيينهم أو انتدابهم وخدمات تقديم المشورة بشأن التطور الوظيفي.
    Grâce à l'action systématique que la Section du recrutement et des affectations a menée pour atteindre l'objectif fixé, d'un pourcentage de 40 % de femmes parmi les administrateurs recrutés sur le plan international, on est parvenu à un pourcentage de 39,5 % en novembre 1994. UN وقد أدى تركيز قسم التوظيف والتعيين على تحقيق نسبة اﻟ ٤٠ في المائة لتعيين المرأة في فئة الموظفين الفنيين الدوليين الى مستوى بلغت نسبته في عام ١٩٩٤، ٣٩,٥ في المائة.
    Une baisse intervient également dans le cas de la Section du recrutement et de l'organisation des carrières car quatre postes ont été créés uniquement jusqu'au 31 décembre 1995. UN وحدثت تخفيضات في قسم التوظيف والتوجيه المهني ﻷسباب ترجع إلى إنشاء أربع وظائف حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ فقط.
    5. Avant d'assumer ces fonctions, Mme Ramis-Plum était chef de la Section du recrutement de la Division des ressources humaines du Ministère des affaires étrangères. UN 5- وتقلّدت قبل ذلك منصب رئيسة قسم التوظيف بشعبة الموارد البشرية في وزارة الخارجية.
    À l'heure actuelle, outre qu'il sert de responsable de secteur pour un groupe de missions, chaque administrateur de la Section du recrutement et des affectations recrute une moyenne de 120 candidats par an et effectue un premier tri de 12 000 candidatures chaque année en moyenne. UN ويقوم حاليا كل موظف من الفئة الفنية في قسم التوظيف والتنسيب، علاوة على عمله كموظف مسؤول عن مجموعة من البعثات، بتوظيف ما متوسطه 120 مرشحا في السنة ويقوم بفرز أولي لما متوسطه 000 12 طلب في السنة.
    la Section du recrutement a par exemple commencé d'utiliser des données analytiques pour que ses efforts de recrutement et de constitution de fichiers soient mieux ciblés. UN وعلى سبيل المثال، بدأ قسم التوظيف استخدام البيانات التحليلية لتوجيه جهوده بشكل أفضل في مجالي التوظيف وإعداد قوائم المرشحين المؤهلين.
    la Section du recrutement et des affectations; UN قسم التوظيف وإعلان الوظائف؛
    En 1999, la Section du recrutement et des affectations a créé un nouveau fichier. UN 47 - وقد وضع قسم دعم التوظيف في عام 1999 قائمة جديدة.
    En 1999, la Section du recrutement et des affectations a sensiblement amélioré le processus de recrutement par concours nationaux. UN 51 - في عام 1999، أدخل قسم دعم التوظيف تحسينات عديدة على مجال التوظيف بواسطة الامتحانات التنافسية الوطنية.
    Le Service du soutien spécialisé au personnel des missions comprendra le Bureau du Chef du Service, la Section de l'encadrement des politiques et de l'ingénierie administrative, la Section de la gestion de l'information et de l'assurance de la qualité et la Section du recrutement, de la communication et de l'organisation. UN 108 - ستتكون دائرة الدعم المتخصص للموظفين الميدانيين من مكتب الرئيس، وقسم التوجيه والتصميم التنظيمي، وقسم ضمان النوعية وإدارة المعلومات، وقسم التوظيف والاتصال والتطوير الوظيفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus