Le représentant du Danemark rappelle à ce sujet les dispositions énoncées au paragraphe 10 de la section IV des Règles, où il est suggéré de créer un ou plusieurs postes de conseiller interrégional pour l'application des Règles afin de fournir des services directs aux États. | UN | وذكﱠر ممثل الدانمرك في هذا الصدد باﻷحكام الواردة في الفقرة ١٠ من الفرع الرابع من القواعد حيث اقترح إنشاء وظيفة أو أكثر لمستشارين أقاليميين لتطبيق القواعد بغية توفير خدمات مباشرة للدول. |
7. Se félicite également de la création du groupe d'experts mentionné au paragraphe 3 de la section IV des Règles; | UN | ٧ - ترحب أيضا بإنشاء فريق خبراء على النحو المشار إليه في الفقرة ٣ من الفرع الرابع من القواعد الموحدة؛ |
Un autre exemple de situation dans laquelle la chambre peut intervenir en vertu du paragraphe 4 de la section IV des procédures et mécanismes est le renvoi, par la chambre de l'exécution, d'une question de mise en œuvre à la chambre de la facilitation en vertu du paragraphe 12 de la section IX des procédures et mécanismes. | UN | ومن الأمثلة الأخرى على حالةٍ استطاع فيها الفرع أن يتصرف بموجب ولايته العامة عملاً بالفقرة 4 من الفرع الرابع من الإجراءات والآليات، إحالةُ فرع الإنفاذ إحدى مسائل التنفيذ إلى فرع التيسير بموجب الفقرة 12 من الفرع التاسع من الإجراءات والآليات. |
Le paragraphe 2 de la section IV des Règles prévoit que leur application sera évaluée lors des sessions de la Commission du développement social. | UN | وقد نصت الفقرة 2 من الجزء الرابع من القواعد الموحدة على رصد القواعد في إطار دورات لجنة التنمية الاجتماعية. |
Le paragraphe 2 de la section IV des Règles prévoit que leur application sera évaluée lors des sessions de la Commission du développement social. | UN | وتنص الفقرة 2 من الجزء الرابع من القواعد الموحدة على رصد القواعد في إطار دورات لجنة التنمية الاجتماعية. |
Le paragraphe 2 de la section IV des Règles prévoit que leur application sera évaluée lors des sessions de la Commission du développement social. | UN | 2 - كذلك، تنص الفقرة 2 من الجزء رابعا من القواعد الموحدة على أن ترصد القواعد في إطار دورات لجنة التنمية الاجتماعية. |
Créer, dans les secrétariats à Genève, au sein des services conjoints aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, un poste d'administrateur du service conjoint de mobilisation des ressources chargé de fournir les services énoncés au paragraphe 4 de la section IV des décisions sur les synergies, et fournir les ressources nécessaires au financement de ce poste; | UN | ' 2` أن تنشئ وظيفة موظف مشترك لتعبئة الموارد، يكون جزءاً من الخدمات المشتركة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في إطار الأمانات في جنيف، وذلك لتوفير الخدمات المبينة في الفقرة 4 من الفرع رابعاً من مقررات أوجه التآزر ولتوفير الموارد الضرورية للوظيفة؛ |
2. Salue le travail accompli par le Rapporteur spécial de la Commission du développement social sur la situation des handicapés conformément aux dispositions de la section IV des Règles; | UN | 2 - يرحب بالعمل الذي تضطلع به المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة وفقا للجزء الرابع من القواعد الموحدة؛ |
50. La chambre est convenue qu'en vertu du paragraphe 5 de la section IV des procédures et mécanismes, elle pouvait s'occuper de questions précises de mise en œuvre ne relevant pas du mandat de la chambre de l'exécution. | UN | 50- واتفق فرع التيسير على أن الفقرة 5 من الفرع الرابع من الآليات والإجراءات تسنِد إليه ولاية تناول مسائل تنفيذ بعينها تقع خارج نطاق ولاية فرع الإنفاذ. |
51. La chambre a jugé que les interventions visées aux paragraphes 4 à 6 de la section IV des procédures et mécanismes étaient engagées en réaction aux rapports soumis au Comité en vertu des paragraphes 1 à 3 de la section VI des procédures et mécanismes. | UN | 51- ورأى الفرع أن التقارير المقدمة إلى لجنة الامتثال بموجب الفقرات 1-3 من الفرع السادس من الإجراءات والآليات هي السبب وراء الإجراء المتخذ بموجب الفقرات 4-6 من الفرع الرابع من الإجراءات والآليات. |
Elle est convenue de continuer à élaborer cette pratique sur la base de son mandat général et de son mandat plus spécifique définis aux paragraphes 4 à 6 de la section IV des procédures et mécanismes et dans le Règlement intérieur. | UN | واتفق الفرع على مواصلة تطوير ممارسته استناداً إلى الولاية العامة والولاية المحددة بموجب الفقرات 4-6 من الفرع الرابع من الإجراءات والآليات وبموجب النظام الداخلي. |
la section IV des renseignements complémentaires contient des données statistiques sur les réunions avec services de conférence tenues en 2012 dans les quatre centres de conférence, par groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres. | UN | 19 - يتضمن الفرع الرابع من المعلومات التكميلية تحليلا بشأن توفير خدمات المؤتمرات حسب المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء في مراكز العمل الرئيسية الأربعة لعام 2012. |
Aux paragraphes 18 à 22 de la section IV des directives applicables à l'opération d'audit des projets exécutés par des ONG ou des entités nationales pour 2006, il était stipulé que les bureaux de pays étaient tenus de présenter leur plan d'audit sous la forme prescrite par le Bureau de l'audit et des investigations. | UN | 384 - تنص الفقرات من 18 إلى 22 من الفرع الرابع من المبادئ التوجيهية المنظمة لمراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني ونفقات التنفيذ من جانب المنظمات غير الحكومية لعام 2006 على وجوب أن تقوم المكاتب القطرية بإكمال خطط مراجعة الحسابات بالشكل الذي حدده لها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات. |
66. À sa onzième réunion, la chambre de la facilitation est convenue de modalités indicatives d'organisation des travaux pour les conseils et l'aide à fournir au titre de l'alinéa a du paragraphe 6 de la section IV des procédures et mécanismes. | UN | 66- واتفق الفرع، في اجتماعه الحادي عشر، على ترتيبات عمل إرشادية لكي يوفر المشورة والتيسير بموجب الفقرة 6(أ) من الفرع الرابع من الإجراءات والآليات(). |
69. À sa dixième réunion, la plénière a examiné les modalités indicatives d'organisation des travaux de la chambre de la facilitation visant à donner des conseils et à apporter une aide au titre de l'alinéa a du paragraphe 6 de la section IV des procédures et mécanismes. | UN | 69- وناقشت اللجنة بكامل هيئتها، أثناء اجتماعها العاشر، ترتيبات العمل الإرشادية لكي يوفر الفرع المشورة والتيسير بموجب الفقرة 6(أ) من الفرع الرابع من الإجراءات والآليات(). |
Le paragraphe 2 de la section IV des Règles prévoit que leur application sera évaluée lors des sessions de la Commission du développement social. | UN | 2 - وقد نصت الفقرة 2 من الجزء الرابع من القواعد الموحدة على رصد القواعد في إطار دورات لجنة التنمية الاجتماعية. |
Le paragraphe 2 de la section IV des Règles prévoit que leur application sera évaluée lors des sessions de la Commission du développement social. | UN | 2 - وقد نصت الفقرة 2 من الجزء الرابع من القواعد الموحدة على رصد القواعد في إطار دورات لجنة التنمية الاجتماعية. |
Création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient : rapport présenté par la République islamique d'Iran en application du paragraphe 9 de la section IV des conclusions et recommandations concernant les mesures de suivi adoptées à la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 | UN | إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط: تقرير قدمته جمهورية إيران الإسلامية عملا بالفقرة 9 من الجزء الرابع من الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة التي اعتمدت في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 |
Rapport présenté par la République islamique d'Iran en application du paragraphe 9 de la section IV des conclusions et recommandations concernant les mesures de suivi adoptées à la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité | UN | تقرير قدمته جمهورية إيران الإسلامية عملا بالفقرة 9 من الجزء الرابع من الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة التي اعتمدت في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 |
Le paragraphe 2 de la section IV des Règles prévoit que leur application sera évaluée lors des sessions de la Commission du développement social. | UN | 2 - وتنص الفقرة 2 من الجزء " رابعا " من القواعد الموحدة على ضرورة رصد القواعد في إطار دورات لجنة التنمية الاجتماعية. |
Le paragraphe 2 de la section IV des Règles prévoit que leur application sera évaluée lors des sessions de la Commission du développement social. | UN | 2 - وقد نصت الفقرة 2 من الجزء " رابعا " من القواعد الموحدة على ضرورة رصد القواعد في إطار دورات لجنة التنمية الاجتماعية. |
En réponse à l'invitation consignée au paragraphe 2 de la section IV des décisions relatives aux synergies, le Directeur exécutif du PNUE, en consultation avec le Directeur général de la FAO, a créé un groupe informel de gestion conjointe, comprenant les Secrétaires exécutifs des trois conventions. | UN | 3 - واستجابة للدعوة الموجهة في الفقرة 2 الفرع رابعاً من مقررات أوجه التآزر، قام المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بعد التشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بإنشاء فريق غير رسمي للإدارة المشتركة يتألف من الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث. |
2. Salue le travail accompli par le Rapporteur spécial de la Commission du développement social sur la situation des handicapés conformément aux dispositions de la section IV des Règles; | UN | 2 - يرحب بالعمل الذي تضطلع به المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة وفقا للجزء الرابع من القواعد الموحدة؛ |