6. Réaffirme les dispositions de la section XVIII de sa résolution 61/276; | UN | 6 - تؤكد من جديد أحكام الجزء الثامن عشر من قرارها 61/276؛ |
7. Souligne que les projets à impact rapide doivent être exécutés suivant des procédures accélérées et souples afin qu'il soit satisfait aux prescriptions de la section XVIII de sa résolution 61/276; | UN | 7 - تشدد على الحاجة إلى اتخاذ إجراءات سريعة ومرنة لتنفيذ مشاريع الأثر السريع بهدف كفالة تنفيذ الولاية المنصوص عليها في الجزء الثامن عشر من القرار 61/276؛ |
35. Rappelle la section XVIII de sa résolution 61/276 ; | UN | 35 - تشير إلى الجزء الثامن عشر من القرار 61/276؛ |
En application de la section XVIII de la résolution 59/266, dans laquelle l'Assemblée générale priait le Secrétaire général de lui présenter des rapports de synthèse, selon qu'il conviendrait, l'Assemblée est saisie des additifs ci-après au présent rapport : | UN | 9 - ووفقا للجزء الثامن عشر من قرار الجمعية العامة 59/266 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقارير موحدة، حسب الاقتضاء، تقدم إلى الجمعية العامة الإضافات التالية إلى هذا التقرير: |
Le Comité spécial demande que la section XVIII de la résolution 61/276 de l'Assemblée générale soit appliquée dans son intégralité et insiste sur le fait que les projets à effet rapide font partie intégrante de la planification des missions et de l'élaboration et de l'exécution de stratégies d'ensemble visant à surmonter les obstacles auxquels se heurtent des opérations complexes de maintien de la paix. | UN | 207 - وتدعو اللجنة الخاصة إلى التنفيذ الكامل للجزء الثامن عشر من قرار الجمعية العامة 61/276، وتشدد على أن المشاريع السريعة الأثر هي جزء لا يتجزأ، سواء من تخطيط البعثات أو من وضع وتنفيذ الاستراتيجيات الشاملة من أجل التصدي للتحديات التي تواجهها عمليات حفظ السلام المعقدة. |
On trouvera des précisions sur les activités en cours et les projets à venir aux niveaux international, régional et national dans les différents programmes directeurs axés sur les résultats évoqués à la section XVIII de l'additif au présent document. | UN | وترد تفاصيل أكثر تحديدا عن العمل الجاري وخطط المستقبل على المستويات العالمي والاقليمي والقطري في ما يخص كلا منها من الأطر البرنامجية الموجزة والمرتكزة على النتائج، الواردة في الباب الثامن عشر الذي تحتوي عليه الاضافة الى هذه الوثيقة. |
6. Réaffirme les dispositions de la section XVIII de sa résolution 61/276 ; | UN | 6 - تؤكد من جديد أحكام الجزء الثامن عشر من قرارها 61/276؛ |
6. Réaffirme les dispositions de la section XVIII de sa résolution 61/276 ; | UN | 6 - تؤكد من جديد أحكام الجزء الثامن عشر من قرارها 61/276؛ |
35. Rappelle la section XVIII de sa résolution 61/276 ; | UN | 35 - تشير إلى الجزء الثامن عشر من القرار 61/276؛ |
35. Rappelle la section XVIII de sa résolution 61/276; | UN | 35 - تشير إلى الجزء الثامن عشر من قرارها 61/276؛ |
2. Comme l'a indiqué le Secrétaire général au paragraphe 2 de son rapport, l'Assemblée générale, au paragraphe 2 de la section XVIII de sa résolution 47/219 A du 23 décembre 1992, l'avait prié : | UN | ٢ - وكما ذكر اﻷمين العام في الفقرة ٢ من تقريره، طلبت منه الجمعية العامة في الفقرة ٢ من الجزء الثامن عشر من قرارها ٤٧/٢١٩ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢: |
7. Souligne que les projets à impact rapide doivent être exécutés suivant des procédures accélérées et souples afin qu'il soit satisfait aux prescriptions de la section XVIII de sa résolution 61/276 ; | UN | 7 - تؤكد ضرورة الإسراع في اتخاذ إجراءات مرنة لتنفيذ مشاريع الأثر السريع بهدف كفالة تنفيذ الولاية المنصوص عليها في الجزء الثامن عشر من القرار 61/276؛ |
7. Souligne que les projets à impact rapide doivent être exécutés suivant des procédures accélérées et souples afin qu'il soit satisfait aux prescriptions de la section XVIII de sa résolution 61/276 ; | UN | 7 - تؤكد ضرورة الإسراع في اتخاذ إجراءات مرنة لتنفيذ مشاريع الأثر السريع بهدف كفالة تنفيذ الولاية المنصوص عليها في الجزء الثامن عشر من القرار 61/276؛ |
La directive du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions relative aux projets à effet rapide consacre les principes énoncés à la section XVIII de la résolution 61/276 de l'Assemblée générale. | UN | يكرس التوجيه المتعلق بالسياسة العامة للمشاريع السريعة الأثر الذي تعتمده إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني المبادئ المنصوص عليها في الجزء الثامن عشر من قرار الجمعية العامة 61/276. |
Au paragraphe 3 de la section XVIII de sa résolution 59/296, l'Assemblée générale a prié le Secrétariat d'appliquer le système Galileo à toutes les opérations de maintien de la paix afin d'uniformiser la gestion des stocks des opérations de maintien de la paix. | UN | 57 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمانة العامة، في الفقرة 3 من الجزء الثامن عشر من القرار 59/296، تنفيذ نظام غاليليو في عمليات حفظ السلام كافة بغية توحيد مخزون عمليات حفظ السلام. |
Au paragraphe 2 de la section XVIII de sa résolution 59/296, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de veiller à ce que la stratégie en matière de technologies de l'information et des communications qu'elle a adoptée de manière à éviter les doubles emplois soit appliquée rigoureusement. | UN | 56 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمانة العامة، في الفقرة 2 من الجزء الثامن عشر من القرار 59/296، كفالة التنفيذ التام لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المعتمدة من الجمعية العامة تجنبا لأي زيادات لا لزوم لها. |
Le Comité spécial demande que la section XVIII de la résolution 61/276 de l'Assemblée générale soit pleinement appliquée et insiste sur le fait que les projets à effet rapide font partie intégrante aussi bien de la planification des missions que de l'élaboration et l'exécution de stratégies d'ensemble visant à surmonter les obstacles rencontrés avec les opérations complexes. | UN | 138 - وتدعو اللجنة الخاصة إلى التنفيذ الكامل للجزء الثامن عشر من قرار الجمعية العامة 61/276، وتشدد على أن المشاريع سريعة الأثر هي جزءٌ لا يتجزأ، سواء من تخطيط البعثات أو من وضع وتنفيذ الاستراتيجيات الشاملة من أجل التصدي للتحديات التي تواجهها عمليات حفظ السلام المعقدة. |
Le Comité spécial demande que la section XVIII de la résolution 61/276 de l'Assemblée générale soit appliquée dans son intégralité et insiste sur le fait que les projets à effet rapide font partie intégrante de la planification des missions et de l'élaboration et de l'exécution de stratégies d'ensemble visant à surmonter les obstacles rencontrés avec les opérations complexes. | UN | 186 - وتدعو اللجنة الخاصة إلى التنفيذ الكامل للجزء الثامن عشر من قرار الجمعية العامة 61/276، وتشدد على أن المشاريع السريعة الأثر هي جزءٌ لا يتجزأ، سواء من تخطيط البعثات أو من وضع وتنفيذ الاستراتيجيات الشاملة من أجل التصدي للتحديات التي تواجهها عمليات حفظ السلام المعقدة. |
54. Le Comité spécial demande que la section XVIII de la résolution 61/276 de l'Assemblée générale soit appliquée dans son intégralité, et insiste sur le fait que les projets à effet rapide font partie intégrante de la planification des missions et de l'élaboration et de l'exécution de stratégies d'ensemble visant à surmonter les obstacles rencontrés avec les opérations complexes. | UN | 54 - تدعو اللجنة الخاصة إلى التنفيذ الكامل للجزء الثامن عشر من قرار الجمعية العامة 61/276، وتشدد على أن المشاريع السريعة الأثر هي جزءٌ لا يتجزأ، سواء من تخطيط البعثات أو من وضع وتنفيذ الاستراتيجيات الشاملة من أجل التصدي للتحديات التي تواجهها عمليات حفظ السلام المعقدة. |
Le Comité spécial demande que la section XVIII de la résolution 61/276 de l'Assemblée générale soit appliquée dans son intégralité et insiste sur le fait que les projets à effet rapide font partie intégrante de la planification des missions et de l'élaboration et l'exécution de stratégies d'ensemble visant à surmonter les obstacles rencontrés avec les opérations complexes. | UN | 167 - وتدعو اللجنة الخاصة إلى التنفيذ الكامل للجزء الثامن عشر من قرار الجمعية العامة 61/276، وتشدد على أن المشاريع سريعة الأثر هي جزءٌ لا يتجزأ، سواء من تخطيط البعثات أو من وضع وتنفيذ الاستراتيجيات الشاملة من أجل التصدي للتحديات التي تواجهها عمليات حفظ السلام المعقدة. |
8. On trouvera à la section XVIII de l'additif au présent document des précisions sur tous les programmes du PNUCID. | UN | 8- وترد في الباب الثامن عشر (الاضافة) من هذه الوثيقة تفاصيل جميع برامج اليوندسيب. |