"la septième assemblée des états parties" - Traduction Français en Arabe

    • الاجتماع السابع للدول الأطراف
        
    • الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف
        
    Priorités pour la période allant jusqu'à la septième Assemblée des États parties UN الأولويات خلال الفترة الممتدة حتى انعقاد الاجتماع السابع للدول الأطراف
    Le budget de l'Unité pour 2007 a été transmis à tous les États parties par le Président de la septième Assemblée des États parties, en même temps qu'un appel au versement de contributions volontaires. UN وتولى رئيس الاجتماع السابع للدول الأطراف توزيع ميزانية الوحدة لعام 2007 على جميع الدول الأطراف مع نداء لتقديم التبرعات.
    VI. Liste des documents de la septième Assemblée des États parties UN سادساً- قائمة وثائق الاجتماع السابع للدول الأطراف الجزء الأول
    Mme Plestina a présidé l'élection du président de la septième Assemblée des États parties. UN وترأست السيدة بليستينا عملية انتخاب رئيس الاجتماع السابع للدول الأطراف.
    D'après la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, deux États non parties − la Fédération de Russie et le Myanmar − ont à nouveau employé des mines antipersonnel depuis la septième Assemblée des États parties. UN واستناداً إلى الحملة الدولية لحظر الألغام البرية، هناك دولتان من غير الأطراف - وهما ميانمار والاتحاد الروسي - أعلنتا عن استخدام جديد للألغام المضادة للأفراد منذ الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف.
    Les travaux ont été poursuivis sur ces sujets pour que des mesures soient prises à la septième Assemblée des États parties. UN واستمر العمل بشأن هذه المسألة بهدف اتخاذ إجراءات في الاجتماع السابع للدول الأطراف.
    Les résultats de l'étude ont été présentés à la septième Assemblée des États parties. UN وعُرضت نتائج الدراسة على الاجتماع السابع للدول الأطراف.
    Il faudra donc préciser − et au besoin statuer en la matière − les principaux éléments du processus de prolongation lors de la septième Assemblée des États parties. UN وينبغي من ثم توضيح العناصر الرئيسية لعملية التمديد واتخاذ قرار بشأنها حسب الاقتضاء، في الاجتماع السابع للدول الأطراف.
    Il est proposé que la septième Assemblée des États parties: UN من المقترح أن يقوم الاجتماع السابع للدول الأطراف بما يلي:
    Il est proposé que la septième Assemblée des États parties convienne de ce qui suit: UN من المقترح أن يوافق الاجتماع السابع للدول الأطراف على ما يلي:
    LISTE DES DOCUMENTS DE la septième Assemblée des États parties UN قائمة وثائق الاجتماع السابع للدول الأطراف المقدمة من العنوان
    Les demandes soumises devraient aussi être analysées suivant le processus convenu à la septième Assemblée des États parties et mis en œuvre de façon générale depuis 2008, et les décisions relatives à ces demandes devraient être prises conformément à l'article 5; UN والطلبات المقدمة ينبغي أن تُحلل أيضاً وفقاً للعملية المتفق عليها خلال الاجتماع السابع للدول الأطراف والتي تُمارس بشكل معهود منذ عام 2008، ويُتخذ القرار بشأن الطلبات وفقاً للمادة 5؛
    Il a été également convenu que les demandes soumises doivent aussi être analysées suivant le processus convenu à la septième Assemblée des États parties et mis en œuvre de manière générale depuis 2008, et que les décisions relatives à ces demandes doivent être prises conformément à l'article 5. UN كما اتفق على تحليل الطبلات وفقاً للعملية المتفق عليها في الاجتماع السابع للدول الأطراف المتبعة منذ عام 2008 ويتخذ القرار بشأن طلبات التمديد ووفقاً للمادة 5.
    Le groupe a donc mis au point une liste de contrôle, jointe en annexe au présent rapport, en tenant compte des dispositions énoncées au paragraphe 4 de l'article 5 de la Convention ainsi que des décisions prises par la septième Assemblée des États parties. UN ووضعَ فريق التحليل في وقتٍ لاحقٍ قائمةً مرجعية، ترد مرفقةً بهذا التقرير، تُراعى فيها أحكام الفقرة 4 من المادة 5 من الاتفاقية ومقررات الاجتماع السابع للدول الأطراف.
    15. Dates, durée et lieu de la septième Assemblée des États parties. UN 15- موعد الاجتماع السابع للدول الأطراف ومدته ومكان انعقاده
    19. Clôture de la septième Assemblée des États parties. UN 19- اختتام الاجتماع السابع للدول الأطراف.
    19. Clôture de la septième Assemblée des États parties. UN 19- اختتام الاجتماع السابع للدول الأطراف.
    COÛTS ESTIMATIFS LIÉS À L'ORGANISATION DE la septième Assemblée des États parties À LA CONVENTION SUR L'INTERDICTION DE L'EMPLOI, DU STOCKAGE, DE LA PRODUCTION ET DU TRANSFERT DES MINES ANTIPERSONNEL ET SUR LEUR DESTRUCTION UN التكاليف المقـدرة لعقد الاجتماع السابع للدول الأطراف في اتفاقية حظـر اسـتعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام
    15. Dates, durée et lieu de la septième Assemblée des États parties. UN 15- موعد الاجتماع السابع للدول الأطراف ومدته ومكان انعقاده.
    15. Dates, durée et lieu de la septième Assemblée des États parties. UN 15- موعد ومدة ومكان انعقاد الاجتماع السابع للدول الأطراف.
    D'après la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, deux États non parties − la Fédération de Russie et le Myanmar − ont à nouveau employé des mines antipersonnel depuis la septième Assemblée des États parties. UN واستناداً إلى الحملة الدولية لحظر الألغام البرية، هناك دولتان من غير الأطراف - وهما ميانمار والاتحاد الروسي - أعلنتا عن استخدام جديد للألغام المضادة للأفراد منذ الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus