Bien qu'il n'est pas prévu de modifier cette méthode, lors de la septième session du CRIC, les Parties ont invité le secrétariat à incorporer des indicateurs de la participation de la société civile dans les directives relatives à l'établissement des rapports nationaux. | UN | ورغم أنه من غير المقرر تغيير هذا النهج، دعت الأطراف في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية الأمانة إلى إدراج المؤشرات المتعلقة بمشاركة المجتمع المدني في المبادئ التوجيهية للتقارير الوطنية. |
Les directives données par les Parties à la septième session du CRIC devraient être utiles pour ajuster le programme de travail conjoint au mieux des intérêts des Parties. | UN | ومن المتوقع أن يساعد التوجيه الذي قدّمته الأطراف في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في تنقيح برنامج العمل المشترك بما يخدم الأطراف على الوجه الأمثل. |
d) Décision 9/COP.8, par laquelle la Conférence des Parties a arrêté le programme de travail de la septième session du CRIC. | UN | (د) المقرر 9/م أ-8، الذي قرر مؤتمر الأطراف بموجبه برنامج عمل الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Délibérations, à la septième session du CRIC, sur la structure future des réunions du Comité. | UN | إجراء مداولات بشأن شكل اجتماعات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في المستقبل في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Une méthodologie à appliquer pour recueillir les meilleures pratiques sera élaborée, dès réception des instructions émanant de la septième session du CRIC. | UN | وسيجري إعداد منهجية يمكن من خلالها تجميع أفضل الممارسات عند تلقي التوجيه من الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
1.3.2.B Appuyer les consultations régionales des centres de liaison nationaux pendant la septième session du CRIC et la neuvième session de la Conférence des Parties KMST | UN | 1-3-2-باء دعم المشاورات الإقليمية لمراكز التنسيق الوطنية خلال الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف |
7.1.2.4 Présentation par le Président du CST, à la septième session du CRIC, d'informations et de conseils sur la méthode la plus indiquée pour suivre la réalisation des objectifs stratégiques 1, 2 et 3. | UN | 7-1-2-4 سيقدم رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية المعلومات والمشورة بشأن أفضل طريقة يمكن بها رصد الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 |
a) Les principes d'établissement des rapports proposés ici seront examinés par les Parties et les observateurs à la septième session du CRIC. | UN | (أ) سيناقش كلٌّ من الأطراف والمراقبين مبادئ الإبلاغ المقترحة هنا في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
a) Les principes d'établissement des rapports proposés ici seront examinés par les Parties et les observateurs à la septième session du CRIC. | UN | (أ) سيناقش الأطراف والمراقبون في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مبادئ الإبلاغ المقترحة هنا. |
Les premiers ensembles de documents ainsi élaborés, qui portent respectivement sur les périodes 2008-2011 et 2008-2009, ont été soumis pour examen par les Parties lors de la septième session du CRIC, qui s'est tenue en novembre 2008. | UN | وقُدِّمت المجموعة الأولى من هذه الوثائق التي تغطي الفترتين 2008-2011 و2008-2009 على التوالي إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في تشرين الثاني/ نوفمبر 2008 لكي تنظر فيها الأطراف. |
20. À la septième session du CRIC, les Parties ont reconnu que: < < L'utilisation des marqueurs de Rio pour l'établissement d'un rapport financier est considérée comme l'une des solutions possibles pour quantifier et analyser les informations. | UN | 20- وقد أقرت الأطراف في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بأن " استخدام معالم ريو في الإبلاغ المالي يُعتبر طريقة ممكنة لتقدير كمية المعلومات وتحليلها. |
7.1.1.1 Organiser lors de la septième session du CRIC un dialogue interactif entre les Parties sur les nouvelles directives normalisées pour l'établissement des rapports, et prévoir également des consultations et des réunions à l'échelle régionale en vue de la formulation définitive des directives et de leur présentation à la Conférence des Parties pour adoption à sa neuvième session. | UN | 7-1-1-1 تبادل الآراء بصورة تحاورية بين الأطراف في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن المبادئ التوجيهية الموحدة الجديدة لتقديم التقارير باللجوء أيضاً إلى إجراء مشاورات واجتماعات إقليمية بهدف وضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية وتقديمها إلى مؤتمر الأطراف ليعتمدها في الدورة التاسعة |
7.3.1.1 Organiser, lors de la septième session du CRIC, un dialogue interactif sur les propositions relatives aux sessions futures du Comité en vue d'améliorer l'échange d'informations au sein du Comité sans compromettre son caractère intergouvernemental. Rapport final de la septième session du CRIC. | UN | 7-3-1-1 تبادل الآراء بصورة تحاورية في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن اقتراحات ستقدم إلى دورات اللجنة في المستقبل بهدف تحسين عملية تبادل اللجنة للمعلومات دون المساس بطابعها الحكومي الدولي |
13. À la septième session du CRIC, les Parties souhaiteront peutêtre examiner à la fois la démarche méthodologique adoptée pour élaborer le présent projet de programme de travail et certaines des questions de fond évoquées dans le document. | UN | 13- قد ترغب الأطراف في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في النظر في مشروع برنامج العمل الحالي فيما يتعلق بالنهج المنهجي المعتمد لدى صياغته وفيما يتعلق أيضاً ببعض القضايا الموضوعية الواردة في الوثيقة. |
D'ici là, il serait utile, afin de pouvoir préparer la présentation du budgetprogramme pour 2010-2011 à la neuvième session de la Conférence des Parties, de savoir si l'on envisage de satisfaire quelquesuns des besoins de financement supplémentaires des sousprogrammes/domaines de résultats lors de la septième session du CRIC. | UN | وفي تلك الأثناء، سيكون من المفيد الإشارة وقت انعقاد الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى ما إذا كانت هناك جدوى، مبدئياً، من دعم بعض احتياجات التمويل الإضافية للبرامج الفرعية/مجالات النتائج لدى إعداد الميزانية البرنامجية للفترة 2010-2011 المزمع تقديمها إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف. |
21. Les éléments qui suivent devraient orienter et stimuler les débats thématiques et les discussions de fond qui auront lieu à la septième session du CRIC et aider à élaborer la partie de l'ordre du jour de la neuvième session de la Conférence des Parties concernant les domaines d'intervention prioritaires de la Stratégie. | UN | 21- ينبغي أن توفر العناصر التالية ما يلزم من التوجيه والزخم لدفع المناقشات المواضيعية والفنية في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وأن تساعد أيضاً في وضع جدول الأعمال في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف الذي يتناول المجالات ذات الأولوية لتطبيق الاستراتيجية. |
2. À la suite de ce réexamen, effectué à la septième session du CRIC sur la base de contributions reçues des Parties, la Conférence des Parties a pris connaissance des versions finales des indicateurs de résultats et des objectifs connexes à sa neuvième session. | UN | 2- وبعد الاستعراض الذي أُجري أثناء الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية استناداً إلى المدخلات التي استُلمت من الأطراف، نظر مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة في المشاريع النهائية لمؤشرات الأداء وفي الأهداف ذات الصلة. |
13. En ce qui concerne l'objectif stratégique 4, lors de la septième session du CRIC, les Parties ont souligné qu'il importait de procéder à des consultations intergouvernementales sur la façon d'envisager la réalisation de cet objectif et ont prié le secrétariat de prendre des dispositions à cet effet, conjointement avec le Mécanisme mondial. | UN | 13- وفيما يتعلق، بالهدف الاستراتيجي 4، استرعت الأطراف المشتركة في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية الانتباه إلى أهمية تبادل الآراء على المستوى الحكومي الدولي لتعيين كيفية بلوغ هذا الهدف وطلبت إلى الأمانة أن تتخذ الإجراء بشأن هذا الموضوع مع الآلية العالمية. |
Le projet de programme de travail conjoint pour 2010-2011, qui est présenté dans le présent document, répond aux préoccupations et aux souhaits exprimés par les Parties lors de la septième session du CRIC. | UN | ويستجيب مشروع برنامج العمل المشترك للفترة 2010-2011، المدرج في هذه الوثيقة، للشواغل وللطلبات التي أعربت عنها الأطراف في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية(). |
b) Décision 3/COP.8, par laquelle la Conférence a décidé que la septième session du CRIC serait une session extraordinaire qui aurait pour objet d'examiner les méthodes propres à faire progresser la mise en œuvre du plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention (la Stratégie); | UN | (ب) المقرر 3/م أ-8، الذي قرر مؤتمر الأطراف بموجبه أن تكون الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية دورة استثنائية تعنى بالنظر في أساليب المضي في تنفيذ الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (الاستراتيجية)؛ |
Rapport final de la septième session du CRIC, rapport sur les réunions régionales. | UN | التقرير النهائي للدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، وهو تقرير الاجتماعات الإقليمية |