4. Dates et lieu de la septième session du Forum. | UN | 4 - موعد ومكان عقد الدورة السابعة للمنتدى. |
III. Date et lieu de la septième session du Forum | UN | الثالث - موعد ومكان انعقاد الدورة السابعة للمنتدى |
4. Date et lieu de la septième session du Forum. | UN | 4 - موعد ومكان انعقاد الدورة السابعة للمنتدى. |
En 2007, elle a participé à la septième session du Forum des Nations Unies sur les forêts. | UN | وفي عام 2007، شاركت في الدورة السابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
Sinon, l'instrument pourrait être créé et entériné par la simple adoption du rapport de la septième session du Forum. | UN | وخلافا لذلك، يمكن إنشاء الصك وتأكيده بمجرد اعتماد تقرير الدورة السابعة للمنتدى. |
4. Dates et lieu de la septième session du Forum. | UN | 4 - مكان وموعد عقد الدورة السابعة للمنتدى. |
4. Dates et lieu de la septième session du Forum. | UN | 4 - مكان وموعد عقد الدورة السابعة للمنتدى. |
4. Dates et lieu de la septième session du Forum. | UN | 4 - موعد ومكان انعقاد الدورة السابعة للمنتدى. |
4. Dates et lieu de la septième session du Forum | UN | 4 - موعد ومكان انعقاد الدورة السابعة للمنتدى |
Dates et lieu de la septième session du Forum | UN | مواعيد ومكان انعقاد الدورة السابعة للمنتدى |
Les principales conclusions de ce rapport ainsi que des études de cas ont été présentées à la septième session du Forum urbain mondial. | UN | وقُدِّمت الاستنتاجات الرئيسية ودراسات الحالة إلى الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي. |
Participation à la septième session du Forum urbain mondial | UN | لحضور الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي |
Divers ateliers et réunions ont eu lieu dans toutes les régions depuis la septième session du Forum, en 2007. | UN | وعُقد العديد من الاجتماعات وحلقات العمل في جميع المناطق منذ الدورة السابعة للمنتدى في عام 2007. |
Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document officiel de la septième session du Forum et de les faire traduire dans les langues officielles de l'Organisation. | UN | وسأكون ممتنا لو عملتم على إصدار التقرير كوثيقة من وثائق الدورة السابعة للمنتدى. |
Dates et lieu de la septième session du Forum | UN | مواعيد ومكان انعقاد الدورة السابعة للمنتدى |
Dans la Déclaration de Medellin, adoptée lors de la septième session du Forum urbain mondial, les participants ont reconnu que la Campagne urbaine mondiale constituait un mécanisme participatif et une plateforme de partenariat permettant aux acteurs du changement de mener un processus global ouvert à tous en vue d'Habitat III. | UN | وفي إعلان ميديلين، الذي أعتمد في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي: اعترف المشاركون بأن الحملة الحضرية العالمية تشكل عملية قائمة على المشاركة وأساسا لبناء الشراكات بين الجهات الدافعة في التغيير التي تعمل على كفالة اتباع نهج شامل وجامع تمهيدا للموئل الثالث. |
Dans la Déclaration de Medellin, les participants à la septième session du Forum urbain mondial ont reconnu le rôle unique et positif que le Forum joue en tant que véritable espace de dialogue. | UN | وفي إعلان ميديلين، أقر المشاركون في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي بالدور الفريد والإيجابي الذي يضطلع به المنتدى باعتباره محفلاً للحوار الفعال. |
Le RCEN a coordonné l'élaboration de ce document, qui a été présenté au Gouvernement canadien en vue de la septième session du Forum des Nations Unies sur les forêts. | UN | وقد نسقت الشبكة وضع هذه الورقة التي قدمت إلى حكومة كندا قبل انعقاد الدورة السابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
Rapport sur les travaux de la septième session du Forum des Nations Unies sur les forêts et ordre du jour provisoire de sa huitième session | UN | وتقرير الدورة السابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته السابعة وجدول الأعمال المؤقت لدورته الثامنة |
:: L'instrument juridiquement non contraignant ne devrait pas avoir son propre programme de travail pluriannuel étant donné que le programme de travail pluriannuel doit déjà être adopté à la septième session du Forum des Nations Unies sur les forêts; | UN | :: وينبغي ألا يكون للصك غير الملزم قانوناً برنامج عمل خاص متعدد السنوات مثل البرنامج المطروح للاعتماد في الدورة السابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
D'autres ont fait observer que cela pourrait être fait à la septième session du Forum. | UN | وأُعرب أيضا عن آراء مفادها أن هذا قد يتم في المنتدى في دورته السابعة. |
La ville de Medellin, en Colombie, a été choisie pour accueillir la septième session du Forum qui se tiendra en 2014. | UN | وقد اختيرت مدينة ميديلين في كولومبيا لتكون المدينة المضيفة للدورة السابعة للمنتدى التي ستعقد في عام 2014. |