Des contributions volontaires ont été reçues en nombre suffisant pour permettre à 14 représentants de minorités issus de différentes régions du monde de participer à la septième session du Groupe de travail. | UN | وقد وردت تبرعات كافية تسمح بمشاركة 14 من ممثلي الأقليات من مناطق مختلفة في العالم في الدورة السابعة للفريق العامل. |
Rapports des présidents des consultations informelles tenues à la septième session du Groupe spécial du Mandat de Berlin | UN | تقارير رؤساء المشاورات غير الرسمية المعقودة في الدورة السابعة للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين |
Les points dont l'examen n'est pas achevé à la présente session seront renvoyés à la septième session du Groupe de travail spécial. | UN | أما البنود التي لا يُفرغ من النظر فيها في هذه الدورة، فستحال إلى الدورة السابعة للفريق العامل المخصص. |
Ses conclusions et recommandations ont été présentées à la septième session du Groupe de travail. | UN | وتم عرض الاستنتاجات والتوصيات في الدورة السابعة للفريق العامل. |
En 2006, une délégation de Maurice a assisté à la septième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence. | UN | وفي عام 2006، حضر وفد عن موريشيوس الدورة السابعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة. |
2. la septième session du Groupe de travail doit avoir lieu à l'Office des Nations Unies à Genève du 14 au 18 mai 2001. | UN | 2- ومن المقرر أن تعقد الدورة السابعة للفريق العامل في مكتب الأمم المتحدة بجنيف في الفترة من 14 إلى 18 أيار/مايو 2001. |
- Présenter le rapport du Séminaire à la septième session du Groupe de travail sur les minorités et à la dixneuvième session du Groupe de travail sur les populations autochtones dans toutes les langues de travail; | UN | تقديم تقرير حلقة العمل إلى الدورة السابعة للفريق العامل المعني بالأقليات والدورة التاسعة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، بجميع لغات العمل؛ |
7. Le Président a remercié le Gouvernement thaïlandais de s'être proposé pour accueillir la première partie de la septième session du Groupe de travail spécial. | UN | 7- وأعرب الرئيس عن تقديره لحكومة تايلند لعرضها استضافة الجزء الأول من الدورة السابعة للفريق العامل المخصص. |
Le Vice-Président a fait savoir qu'il avait été convenu à l'issue de ces consultations de conserver les mêmes modalités d'organisation des travaux tout au long de la septième session du Groupe de travail spécial: | UN | وأفاد نائب الرئيس بأنه قد تم التوصل إلى اتفاق بشأن الإبقاء على ترتيبات العمل نفسها طوال الدورة السابعة للفريق العامل المخصص، وهذه الترتيبات هي: |
II. Position de la République islamique d'Iran sur les recommandations qui n'ont pas recueilli son appui lors de la septième session du Groupe de travail | UN | ثانياً - موقف جمهورية إيران الإسلامية بشأن التوصيات التي لم تدعمها أثناء الدورة السابعة للفريق العامل |
C'est pourquoi, et rappelant ce qui avait déjà été évoqué lors du discours d'ouverture prononcé par le chef de la délégation de Saint-Marin à la septième session du Groupe de travail sur l'EPU, Saint-Marin n'était pas en mesure d'accepter ces recommandations. | UN | ولذلك، فإن سان مارينو، إذ تذكر بما أعلنته من قبل رئيسة وفد سان مارينو في كلمتها الافتتاحية التي ألقتها أثناء الدورة السابعة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل التابع لمجلس حقوق الإنسان، ليست في وضع يسمح لها حالياً بقبول هذه التوصيات. |
5. Examen des progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations adoptées à la septième session du Groupe de travail. | UN | 5- استعراض التقدم المحرز في تنفيـذ التوصيات التي اعتُمـدت في الدورة السابعة للفريق العامل. |
Le PrésidentRapporteur a également renvoyé au paragraphe 83 du rapport de la septième session du Groupe de travail dans lequel était mentionnée la décision d'examiner trois groupes d'articles, et il a proposé de commencer par l'examen du premier groupe, à savoir les articles 3, 31 et 36. | UN | وأشار أيضاً إلى الفقرة 83 من تقرير الدورة السابعة للفريق العامل التي تعكس الاتفاق على مناقشة ثلاث مجموعات من المواد، واقترح البدء بالمجموعة الأولى التي تضم المواد 3 و31 و36. |
Le Groupe de travail a examiné les communications qui avaient été reçues par le secrétariat depuis la septième session du Groupe de travail. | UN | 3 - وناقش الفريق العامل بلاغا تلقته الأمانة منذ الدورة السابعة للفريق. |
Les participants ont examiné le projet de conclusions et recommandations relatives à la protection de l'enfant, aux migrations et à l'emploi, en suspens depuis la septième session du Groupe de travail. | UN | وناقش المشاركون مشاريع الاستنتاجات والتوصيات المتبقية من الدورة السابعة للفريق العامل وهي متعلقة بحماية الأطفال والهجرة والعمالة. |
Le Comité a mis l'accent sur son rôle de facilitateur et a demandé, pour des raisons de transparence, que le secrétariat porte ces informations à l'attention de toutes les Parties dans le cadre de la septième session du Groupe de travail à composition non limitée de la Convention de Bâle. | UN | وأكدت اللجنة طابعها التيسيري، وطلبت، لأغراض الشفافية، أن توجه الأمانة عناية جميع الأطراف إلى هذه المعلومات في إطار الدورة السابعة للفريق العامل المفتوح العضوية لاتفاقية بازل. |
1. Des dispositions ont été prises pour que la septième session du Groupe spécial du Mandat de Berlin (AGBM) se tienne à l'Hôtel Maritim, à Bonn, du 31 juillet au 7 août 1997. | UN | ١- اتخذت الترتيبات اللازمة لعقد الدورة السابعة للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين في فندق ماريتيم بمدينة بون في الفترة من ١٣ تموز/يوليه إلى ٧ آب/أغسطس ٧٩٩١. |
Une évaluation préliminaire d'équivalence sera effectuée à la septième session du Groupe de travail à composition non limitée des Parties à la Convention de Bâle qui aura lieu en mai 2010. | UN | وسيتم إجراء تقييم أولي للمعادلة أثناء الدورة السابعة للفريق العامل المفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل، التي ستعقد في أيار/مايو 2010. |
47. Au cours des négociations qui se sont déroulées à l'occasion de la septième session du Groupe de travail, la délégation française a confirmé son souhait de parvenir à une solution de compromis. | UN | 47- وأثناء المفاوضات التي جرت في الدورة السابعة لفريق الصياغة أكد الوفد الفرنسي رغبته في التوصل إلى حل وسط. |
la septième session du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine se tiendra à Genève du 14 au 18 janvier 2008. | UN | ستعقد الدورة السابعة لفريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي بجنيف في الفترة من 14 إلى 18 كانون الثاني/يناير 2008. |
Documentation. Un rapport au Conseil économique et social sur la septième session du Groupe spécial d'experts de la coopération internationale en matière fiscale. | UN | وثائق الهيئات التداولية - تقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن الاجتماع السابع لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية. |
Dates de la trente-quatrième session, de la réunion du groupe de travail présession pour la trente-cinquième session et de la septième session du Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif | UN | مواعيد عقد الدورة الرابعة والثلاثين، واجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة الخامسة والثلاثين، والدورة السابعة للفريق العامل المعني بالرسائل في إطار البروتوكول الاختياري |
Cette reprise de la septième session du Groupe de travail spécial aura lieu conjointement avec la reprise de la neuvième session du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto. | UN | وسوف تعقد الدورة السابعة المستأنفة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية بالاقتران مع الدورة التاسعة المستأنفة للفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة بالمرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو. |