a) De réduire la durée de la session annuelle de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, qui s'étalerait sur trois semaines au lieu de quatre actuellement; | UN | `1 ' تقصير مدة الدورة السنوية للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، فاعتبارا من عام 2000، تصبح مدة الدورة السنوية للجنة الفرعية ثلاثة أسابيع بدلا من أربعة. |
Le Groupe de travail de la Sous-Commission se réunira désormais après la session annuelle de la Sous-Commission et non plus avant, comme auparavant. | UN | وتقرر أيضا أن يجتمع الفريق العامل التابع للجنة الفرعية بعد الدورة السنوية للجنة الفرعية لا قبلها كما كان الحال في السابق. |
56. Compte tenu, notamment, des modifications du mandat de la Sous-Commission, le Groupe de travail recommande que la session annuelle de la Sous-Commission ait une durée de trois semaines. | UN | 56- مع مراعاة جملة أمور منها التغييرات في ولاية اللجنة الفرعية، يوصي الفريق العامل بأن تكون مدة الدورة السنوية للجنة الفرعية ثلاثة أسابيع. |
Le Groupe de travail, qui se compose de cinq membres de la Sous-Commission, se réunit chaque année pendant deux semaines immédiatement après la session annuelle de la Sous-Commission. | UN | ويعقد الفريق العامل الذي يتألف من خمسة أعضاء من أعضاء اللجنة الفرعية، مرة كل سنة لمدة أسبوعين عقب اختتام الدورة السنوية للجنة الفرعية مباشرة. |
Le Groupe de travail sur les populations autochtones s’est réuni pendant une semaine immédiatement avant la session annuelle de la Sous-Commission, afin d’examiner les faits nouveaux concernant le respect de la défense des droits de l’homme et des libertés fondamentales des populations autochtones. | UN | ١٢ - يجتمع الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين لمدة أسبوع واحد قبل انعقاد الدورة السنوية للجنة الفرعية مباشرة، لاستعراض التطورات المتصلة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للسكان اﻷصليين. |
e) La décision tendant à ce que la session annuelle de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme ait, à compter de cette année, une durée de trois semaines; | UN | (هـ) أن تكون مدة الدورة السنوية للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، اعتبارا من هذه السنة، ثلاثة أسابيع؛ |
e) La décision tendant à ce que la session annuelle de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme ait, à compter de cette année, une durée de trois semaines; | UN | (ه) أن تكون مدة الدورة السنوية للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، اعتبارا من هذه السنة، ثلاثة أسابيع؛ |
c) La durée de la session annuelle de la Sous-Commission ne devrait pas être ramenée de quatre à deux semaines; | UN | (ج) لا ينبغي أن تخفض مدة الدورة السنوية للجنة الفرعية التي تبلغ حالياً 4 أسابيع إلى أسبوعين؛ |
A Genève, le représentant de la Fédération a participé à la session annuelle de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, de la Commission des droits de l'homme (5-30 septembre). | UN | وفي جنيف، حضر ممثل الاتحاد الدورة السنوية للجنة الفرعية التابعة للجنة حقوق اﻹنسان والمعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات )٥ - ٣٠ أيلول/سبتمبر(. |