"la session extraordinaire du comité" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة الاستثنائية للجنة
        
    • والاستثنائية للجنة
        
    • الدورة الخاصة للجنة
        
    • والاستثنائية اللتين عقدتهما اللجنة
        
    • بالدورة الاستثنائية للجنة
        
    • الدورة غير العادية للجنة
        
    • للدورة الاستثنائية للجنة
        
    • والدورة الخاصة للمجلس
        
    la session extraordinaire du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sera ouverte par le Représentant du Secrétaire général. UN سوف تفتتح ممثلة الأمين العام الدورة الاستثنائية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    La Géorgie a également fait une présentation orale lors de la session extraordinaire du Comité des contributions. UN وأشار إلى أن جورجيا قدمت أيضا عرضا شفويا في أثناء انعقاد الدورة الاستثنائية للجنة الاشتراكات.
    Par conséquent, l'examen des renseignements complémentaires a dû être de nouveau repoussé à la session extraordinaire du Comité en août 2001. UN ومن ثم كان لا بد من تأجيل النظر في المعلومات الإضافية، مرة أخرى، حتى انعقاد الدورة الاستثنائية للجنة في آب/أغسطس 2001.
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi de la première session et de la session extraordinaire du Comité UN تقرير اﻷمين العام عن أعمال متابعة الدورتين اﻷولى والاستثنائية للجنة
    Nous nous félicitons des progrès qui ont été accomplis par la session extraordinaire du Comité de l'agriculture depuis 2004 et qui y sont consignés. UN ونرحب بالتقدم الذي أحرزته الدورة الخاصة للجنة الزراعة منذ عام ٢٠٠٤، والمسجل في التقرير. المفاوضات بشأن
    3. Suivi de la première session et de la session extraordinaire du Comité. UN ٣ - متابعة الدورتين اﻷولى والاستثنائية اللتين عقدتهما اللجنة.
    la session extraordinaire du Comité des contributions s’est tenue au Siège de l’Organisation des Nations Unies du 8 au 12 février 1999. UN ١ - عُقدت الدورة الاستثنائية للجنة الاشتراكات في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٨ إلى ١٢ شباط/ فبراير ١٩٩٩.
    Le rapport de la session extraordinaire du Comité spécial des opérations de maintien de la paix figure dans le document A/C.4/55/6. UN ويرد تقرير الدورة الاستثنائية للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في الوثيقة A/C.4/55/6.
    la session extraordinaire du Comité du commerce et de l'environnement aurait un rôle tout particulier à jouer, c'estàdire qu'elle ferait connaître les divers ordres du jour aux autres organes de négociation. UN ومن شأن الدورة الاستثنائية للجنة التجارة والبيئة أن تؤدي دوراً فريداً فيما يتعلق بإحالة مختلف برامج الأعمال هذه إلى هيئات تفاوضية أخرى.
    Dans la deuxième révision du projet de texte ministériel pour Cancún, il est pris note des progrès accomplis par la session extraordinaire du Comité du commerce et de l'environnement et l'attachement à ces négociations est réaffirmé. UN وقد أحاطت الصيغة المنقحة الثانية لمشروع نص كانكون الوزاري علماً بالتقدم الذي أحرزته الدورة الاستثنائية للجنة التجارة والبيئة، وأعادت تأكيد الالتزام بهذه المفاوضات.
    21. Un souscomité du coton a été créé pendant la session extraordinaire du Comité de l'agriculture. UN 21- أنشئت لجنة فرعية معنية بالقطن في الدورة الاستثنائية للجنة المعنية بالزراعة.
    On s'est efforcé de ne pas reproduire les erreurs commises par le système actuel de réexamen administratif, comme on en a débattu longuement à la session extraordinaire du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel. UN وقد بذلت جهود لضمان ألا تتكرر المشاكل التي يشهدها نظام الاستعراض الإداري الحالي في النظام الجديد. وقد نوقش هذا الأمر باستفاضة خلال الدورة الاستثنائية للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    Cette liste a constitué l'un des points de départ − et une référence utile − dans le débat sur les produits visés lors de la session extraordinaire du Comité du commerce et de l'environnement. UN وكانت هذه القائمة الخاصة بالسلع البيئية إحدى نقاط الانطلاق ومرجعاً مفيداً للنقاش المتعلق بتغطية المنتجات في الدورة الاستثنائية للجنة التجارة والبيئة.
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi de la première session et de la session extraordinaire du Comité UN تقرير اﻷمين العام عن أعمال متابعة الدورتين اﻷولى والاستثنائية للجنة
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi de la première session et de la session extraordinaire du Comité UN تقرير اﻷمين العام عن أعمال متابعة الدورتين اﻷولى والاستثنائية للجنة
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi de la première session et de la session extraordinaire du Comité UN تقرير اﻷمين العام عن أعمال متابعة الدورتين اﻷولى والاستثنائية للجنة
    Rapport du Président de la session extraordinaire du Comité de l'agriculture au CNC UN تقرير رئيس الدورة الخاصة للجنة الزراعة المقدم إلى لجنة المفاوضات التجارية
    Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur le suivi de la première session et de la session extraordinaire du Comité (E/C.13/1996/2). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام عن متابعة الدورتين اﻷولى والاستثنائية اللتين عقدتهما اللجنة (E/C.13/1996/2).
    La réduction nette du montant des ressources, soit 57 500 dollars, résulte du non-renouvellement des ressources prévues pour l’organisation de la session extraordinaire du Comité en 1999, et est annulée en partie par une légère augmentation des frais de voyage et de l’indemnité de subsistance afférents aux 14 membres du Comité qui y ont droit. UN ويعكس الانخفاض البالغ ٠٠٥ ٧٥ دولار اﻷثر الصافي لعدم ترحيل الموارد المتصلة بالدورة الاستثنائية للجنة في عام ٩٩٩١، الذي تقابله بصورة جزئية زيادة طفيفة في التكاليف الفعلية لسفر وإقامة أعضاء اللجنة البالغ عددهم ٤١ عضوا الذي لهم الحق في هذه المدفوعات.
    La Présidente par intérim appelle l'attention sur le rapport sur la session extraordinaire du Comité spécial des opérations de maintien de la paix (A/C.4/55/6), ainsi que sur le projet de résolution A/C.4/55/L.22. UN لفتت الرئيسة بالنيابة الانتباه إلى تقرير الدورة غير العادية للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام A/C.4/55/6)) وإلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.4/55/L.22.
    Projet d'ordre du jour provisoire de la session extraordinaire du Comité UN مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الاستثنائية للجنة
    Des retards seront occasionnés dans l'établissement des comptes rendus analytiques des séances du Groupe de vérificateurs externes des comptes et de la session extraordinaire du Comité. UN ستحدث تأخيرات في إتمام المحاضر الموجزة لاجتماعات فريق مراجعي الحسابات الخارجيين والدورة الخاصة للمجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus