Tu devrais savoir à présent que la seule chose à laquelle j'excelle c'est de survivre. | Open Subtitles | يجدر بكِ أنْ تعرفي أنّ الشيء الوحيد الذي أبرع به هو النجاة |
Ton âme soeur, et c'est la seule chose à laquelle tu devrais penser en ce moment. | Open Subtitles | من توأم روحك, و هذا هو الشيء الوحيد الذي يجب التفكير فيه الآن |
En fait, tu réaliseras que la seule chose à faire dans ta position quand ça me concerne c'est de ne rien faire. | Open Subtitles | في الحقيقة، ستدرك أن الشيء الوحيد الذي يمكنك فعله في موقعك، عندما يتعلّق الأمر بي هو لا شيء |
Pour pouvoir le quitter... je devais être sûre que c'était la seule chose à faire... et que ça valait mieux pour lui. | Open Subtitles | ولكن كى أتركه كان علىَ ان أؤمن أنه الشئ الوحيد الذى يمكننى فعله وان ذلك كان الأفضل له. |
Et si la seule chose à faire était de survivre ? | Open Subtitles | وأصبح الشىء الوحيد الذى يمكنك القيام به هو محاولة البقاء على قيد الحياة؟ |
Après toutes ces années de dur labeur, tout ce qu'ils avaient abandonné, la seule chose à laquelle je pensais était de récupérer l'argent. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين من العمل المضني كل ما تخلوا عنه الشئ الوحيد الذي بامكاني التفكير في فعله |
Je veux dire, tellement de choses tournent mal dans la vie mais c'est la seule chose à laquelle ça n'arrivera jamais. | Open Subtitles | اعني .. الكثير من الاشياء تكون خاطئة في الحياة ولكن هذا الشيء الوحيد الذي لن يكون ابداً |
C'est la seule chose à laquelle j'ai été capable de penser. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي استطعت التفكير فيه |
Etre une espionne n'était pas la seule chose à laquelle tu n'a jamais été bonne Maman. | Open Subtitles | لم يكن جزء الجاسوسية هو الشيء الوحيد الذي برعت به يا أمي |
Apparemment la seule chose à laquelle je ne peux pas dire oui est la sécurité sociale. | Open Subtitles | يبدو أن الشيء الوحيد الذي لن يقول له نعم هو صحته |
Il s'avère qu'un fer à friser n'est pas la seule chose à ne pas acheter dans un vide-grenier. | Open Subtitles | إتضح أن مكواة الشعر ليست الشيء الوحيد.. الذي لا يجب أن تشتريه من مكان الخردوات |
En fait, tu comprendras que la seule chose à faire dans ta situation, c'est de ne rien faire. | Open Subtitles | بالواقع , ستدرك ان الشيء الوحيد الذي ستقوم به بمركزك عندما يعود الامر لي هو لا شيء |
Et une fois que tu le ressens, c'est la seule chose à laquelle tu peux penser. | Open Subtitles | ،ثم عندما تشعر به .إنّه الشيء الوحيد الذي تفكر به |
Parler aussi longtemps que possible sans mentionner la seule chose à laquelle nous pensions tous les deux. | Open Subtitles | لأي مدى يمكننا الحديث بدون ذكر الشيء الوحيد الذي نفكر به كلانا |
la seule chose à laquelle tu dois te prêter, c'est gagner de l'argent, ce qui serait un beau changement. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي عليك فعله هو جني بعض المال وهذا سيكون تغييراً جميلاً |
Je crois qu'on va déjà partager une connexion alors que l'on partage déjà la seule chose à laquelle j'ai échappé toutes ces années. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنتشارك ارتباطا مسبقا حالما نجرب الشيء الوحيد الذي استعصى علي في كل هذه السنين |
Elle avait l'habitude de dire que c'était la seule chose à avoir fonctionné dans leur mariage. | Open Subtitles | لقد اعتادت أن تقول أنها الشئ الوحيد الذى كان يعمل فى زواجهما |
la seule chose à faire est que je parte. Je te promets. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذى بإمكاني تقديمهُ للمساعدة هو برحيلي ، اقسم لكِ |
Fait assez curieux, la seule chose à traverser l'esprit du pot de pétunias pendant sa chute fut: | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى فكرت به زهرية البتونيا |
la seule chose à faire était d'en parler. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى بقى لى هو أن أخبر أحداً |
la seule chose à laquelle je pense... une connexion au système de l'avion. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي أستطيع التفكير به هو أرتباطها بنظام الترفيه للطائرة |
C'est la seule chose à laquelle je pense. | Open Subtitles | أقصد , هذا هو الشئ الوحيد الذي يمكنني التفكير به |