"la situation en iraq et au koweït" - Traduction Français en Arabe

    • الوضع في العراق والكويت
        
    • الحالة في العراق والكويت
        
    La décision 9 dispose en outre que la perte de biens industriels ou commerciaux laissés sans surveillance parce que la situation en Iraq et au Koweït a entraîné le départ du personnel de la société concernée, peut être considérée comme résultant directement de l'invasion et de l'occupation (décision 9, par. 13). UN وينص المقرر أيضاً على أن الممتلكات، المتعلقة بالأعمال، التي تُفقد بسبب ترك موظفي الشركة لها دون حراسة عند مغادرتهم بسبب الوضع في العراق والكويت تُعتبر خسارة ناتجة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت (الفقرة 13 من المقرر 9).
    ou " parce que ces biens ont été laissés sans surveillance [en raison de] la situation en Iraq et au Koweït ... " Décision 9 du Conseil d'administration, par. 13. UN بسبب الحالة في العراق والكويت " )٠٣( هي خسائر يمكن اعتبارها ناجمة مباشرة عن الغزو والاحتلال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus