Enfin, la sixième partie du présent rapport est consacrée aux initiatives prévues. | UN | ويلقي الجزء السادس من التقرير الضوء بإيجاز على المبادرات المقبلة. |
Le Groupe de travail devrait envisager de déplacer l'article 10 et de l'insérer dans la sixième partie du projet de déclaration. | UN | وينبغي أن ينظر الفريق العامل في نقل المادة ١٠ إلى الجزء السادس من مشروع اﻹعلان. |
Il a cependant estimé qu'énonçant des droits culturels, ces articles devraient être placés après la sixième partie du projet, qui énonçait les droits civils et politiques. | UN | ولكن نظراً إلى أنها تتناول الحقوق الثقافية، ينبغي أن تدرج بعد الجزء السادس من مشروع اﻹعلان الذي يتناول الحقوق المدنية والسياسية. |
48. En ce qui concerne la sixième partie du projet d'articles, la délégation allemande croit comprendre que les relations entre une organisation internationale et ses États membres doivent être régies exclusivement par les règles internes de l'organisation. | UN | 48 - وأضافت قائلة إنه فيما يتعلق بالجزء السادس من مشاريع المواد، يتفهم وفد بلدها أن العلاقات بين منظمة دولية ما والدول الأعضاء فيها يجب أن تحكمها فقط القواعد الداخلية لتلك المنظمة. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de la sixième partie du rapport de la Deuxième Commission? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعيـــة العامــة ترغب فـي أن تحيط علما بالجزء السادس من تقرير اللجنة الثانية؟ |
La surveillance électronique est autorisée à la sixième partie du Code criminel aux fins d'enquête sur des infractions criminelles spécifiées par la loi, à condition que cette surveillance ait été au préalable autorisée judiciairement. | UN | ويجيز الجزء السادس من القانون الأمر بمراقبة أجهزة الاتصال الإلكتروني للتحقيق في الجرائم الجنائية المنصوص عليها في التشريعات على أن يتم الحصول على إذن بذلك. |
8. On a analysé les réponses apportées à la sixième partie du questionnaire destiné aux rapports biennaux. | UN | 8- وقد أُجري تحليل للردود على أسئلة الجزء السادس من الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية. |
S'agissant du point 138, «Aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies», la sixième partie du rapport de la Cinquième Commission figure dans le document A/48/807/Add.5. | UN | وأما بالنسبة للبند ١٣٨ من جدول اﻷعمال، " الجوانب الادارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم " ، فإن الجزء السادس من تقرير اللجنة الخامسة وارد في الوثيقة A/48/807/Add.5. |
22. Pour ce qui est de la suite que le Centre a donnée aux recommandations figurant dans la sixième partie du rapport, certaines d'entre elles, par exemple celles qui sont énoncées aux paragraphes 51 à 59, sont déjà en cours. | UN | ٢٢ - وفيما يتعلق بمتابعة المركز للتوصيات الواردة في الجزء السادس من التقرير، قال إن بعض هذه التوصيات، كتلك الواردة في الفقرات ٥١ إلى ٥٩، جار تنفيذه بالفعل. |
Il faudrait placer l'alinéa b) de l'article 7 et l'article 10 dans la sixième partie du projet de déclaration. | UN | ورأى أنه ينبغي نقل المادة ٧)ب( والمادة ١٠ إلى الجزء السادس من مشروع اﻹعلان. |
la sixième partie du rapport contiendra donc des informations concises sur les travaux des organes subsidiaires du Conseil, notamment les comités contre le terrorisme, les comités des sanctions, les groupes de travail et les tribunaux internationaux créés par le Conseil, selon qu'il conviendra. | UN | لذا يتضمن الجزء السادس من التقرير معلومات موجزة عن أعمال الهيئات الفرعية التابعة للمجلس، بما فيها لجان مكافحة الإرهاب ولجان الجزاءات والأفرقة العاملة والمحاكم الدولية التي أنشأها المجلس، حسب الاقتضاء. |
4. Aux termes du paragraphe 1 de l'article 25 de la sixième partie du Protocole facultatif, les dépenses engagées par le Sous-Comité de la prévention dans l'application dudit Protocole sont prises en charge par l'Organisation des Nations Unies. | UN | 4- وتنص الفقرة 1 من المادة 25 من الجزء السادس من البروتوكول الاختياري على أن تتحمل الأمم المتحدة النفقات التي تتكبدها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في تنفيذ البروتوكول. |
Le budget-programme permettra de mener à bien les activités du budget-programme qui sont estimées à 130 millions de dollars pour l'exercice biennal 2002-2003, comme indiqué dans la sixième partie du présent document. | UN | وستدعم الميزانية أنشطة ميزانية الدعم البرنامجي المقدرة لفترة السنتين 2002-2003 بمبلغ 130 مليون دولار، مثلما هو مبين في الجزء السادس من هذه الوثيقة. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous allons d'abord examiner la sixième partie du rapport de la Cinquième Commission sur le point 138 a) de l'ordre du jour, intitulé «Financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies». | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سننظر أولا في الجزء السادس من تقرير اللجنة الخامسة، بشأن البند الفرعي )أ( من البند ١٣٨ من جدول اﻷعمال وعنوانه " تمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم " . |
Il a été reçu des réponses de 90 États au questionnaire destiné à l'élaboration de la sixième partie du troisième rapport biennal sur la mise en oeuvre du Plan d'action, contre 112 pour le deuxième rapport (2000-2002), mais néanmoins deux fois plus que pour le premier rapport (1998-2000). | UN | 32- مقارنة بعدد الردود التي وردت في فترة الإبلاغ الثانية (2000-2002) وعددها 112 ردّا، قدّمت 90 دولة ردودها على الجزء السادس من استبيان التقرير الإثناسنوي الثالث بشأن خطة العمل، وهو ما يمثّل، مع ذلك، أكثر من ضعفي عدد الردود التي وردت في فترة الإبلاغ الأولى (1998-2000). |
6. Quatre-vingt-dix États Membres ont répondu à la sixième partie du quatrième questionnaire destiné aux rapports biennaux, qui couvrait la période allant de juin 2004 à juin 2006, ce chiffre restant inchangé par rapport au nombre d'États ayant répondu au troisième questionnaire (2002-2004). | UN | 6- الجزء السادس من الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية في دورة الإبلاغ الرابعة، الذي يشمل الفترة من حزيران/يونيه 2004 إلى حزيران/يونيه 2006، تحصّل على 90 ردّاً من الدول الأعضاء، أي العدد نفسه من الدول التي كانت قد أرسلت ردودا على الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية في دورة الإبلاغ الثالثة (الفترة 2002-2004). |
À sa 70e séance plénière, le 12 décembre 1997, l'Assemblée générale a pris note de la sixième partie du rapport de la Troisième Commission A/52/644/Add.5. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما، في جلستها العامة ٠٧، المعقودة في ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، بالجزء السادس من تقرير اللجنة الثالثة)٤٩(. |