"la société andine de développement" - Traduction Français en Arabe

    • مؤسسة الأنديز للتنمية
        
    • مؤسسة تنمية الأنديز
        
    • ومؤسسة تنمية الأنديز
        
    • لمؤسسة تنمية الأنديز
        
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Société andine de développement UN منح مؤسسة الأنديز للتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Société andine de développement UN منح مؤسسة الأنديز للتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    auprès de l'Assemblée générale à la Société andine de développement UN منح مؤسسة الأنديز للتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Luis Enrique Berrizbeitía, Vice-Président de la Société andine de développement UN لويس أنريكه بريسبيتيا، نائب رئيس مؤسسة تنمية الأنديز
    Point 168 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Société andine de développement UN البند 168 من جدول الأعمال: منح مؤسسة تنمية الأنديز مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Par le présent Accord, les Hautes Parties contractantes créent la Société andine de développement. UN تنشئ الأطراف السامية المتعاقدة بموجب هذا الاتفاق مؤسسة الأنديز للتنمية.
    67/101. Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Société andine de développement UN 67/101 - منح مؤسسة الأنديز للتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    1. Décide d'inviter la Société andine de développement à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur ; UN 1 - تقرر دعوة مؤسسة الأنديز للتنمية إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Société andine de développement [point 168] UN منح مؤسسة الأنديز للتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة [البند 168]
    13. Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Société andine de développement [point 168] UN 13 - منح مؤسسة الأنديز للتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة [البند 168]
    Pour atteindre les buts prévus dans le présent Accord, les Hautes Parties contractantes sont convenues que la Société andine de développement jouira dans le territoire de chacune d'elles des immunités, exemptions et privilèges énoncés dans le présent chapitre. UN لبلوغ المقاصد الواردة في هذا الاتفاق، تتفق الأطراف السامية المتعاقدة على أن تتمتع مؤسسة الأنديز للتنمية في إقليم كل طرف بالحصانات والإعفاءات والامتيازات المبينة في هذا الفصل.
    168. Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Société andine de développement [P.168]. UN 168 - منح مؤسسة الأنديز للتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة [م-168].
    168. Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Société andine de développement. UN 168 - منح مؤسسة الأنديز للتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Société andine de développement UN البند 168 - منح مؤسسة الأنديز للتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Société andine de développement [point 168]. UN 18 - منح مؤسسة الأنديز للتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة [البند 168].
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Société andine de développement [point 168] UN منح مؤسسة الأنديز للتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة [168]
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Société andine de développement UN منح مؤسسة تنمية الأنديز مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    À cet égard, le Brésil a été en mesure d'augmenter le financement à l'appui de travaux d'infrastructure, grâce à des programmes spécifiques de crédit à l'exportation et à une augmentation du capital des institutions régionales de financement, telles que la Société andine de développement. UN وفي هذا الصدد، تمكنت البرازيل من توسيع نطاق التمويل في دعم أعمال البنية الأساسية عن طريق برامج ائتمان محددة خاصة بالتصدير وزيادة رأس المال في تمويل المؤسسات الإقليمية، مثل مؤسسة تنمية الأنديز.
    On a relevé par exemple que la Société andine de développement (SAD) avait mis en œuvre en Colombie, au Venezuela, au Pérou, en Bolivie et en Équateur des programmes visant à diversifier les exportations et à accroître leur valeur ajoutée. UN فقد لوحظ، على سبيل المثال، أن مؤسسة تنمية الأنديز قد نفذّت برامج لتعزيز القدرة التنافسية في كولومبيا وفنزويلا وبيرو وبوليفيا وإكوادور، بهدف تنويع الصادرات الحالية وزيادة قيمتها المضافة.
    1. Décide d'inviter la Société andine de développement à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur; UN 1 - تقرر دعوة مؤسسة تنمية الأنديز إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    D'autre part, la Commission a eu la possibilité de mobiliser des ressources en s'adressant à des organismes multilatéraux de la région tels que le Fonds latino-américain de réserve et la Société andine de développement. UN وقد تمكنت اللجنة أيضا من حشد موارد من الوكالات المتعددة الأطراف في المنطقة، مثل صندوق الاحتياطي لأمريكا اللاتينية ومؤسسة تنمية الأنديز.
    L'Accord constitutif de la Société andine de développement (SAD) a été conclu à Bogota, le 7 février 1968, par les Gouvernements de la Bolivie, du Chili, de la Colombie, de l'Équateur, du Pérou et du Venezuela et est entré en vigueur le 30 janvier 1970. UN 4 - جرى توقيع الاتفاق التأسيسي لمؤسسة تنمية الأنديز في بوغوتا، في 7 شباط/فبراير 1968 بين حكومات إكوادور، وبوليفيا، وبيرو، وشيلي، وفنزويلا، وكولومبيا، ودخل حيز النفاذ في 30 كانون الثاني/يناير 1970.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus