"la société civile dans la promotion" - Traduction Français en Arabe

    • المجتمع المدني في تعزيز
        
    • المجتمع المدني في تشجيع
        
    • المجتمع المدني في مجال تعزيز
        
    • المجتمع المدني في النهوض
        
    • المجتمع المدني في تحقيق
        
    • للمجتمع المدني في تعزيز
        
    • والمجتمع المدني في تعزيز
        
    Le Japon reconnaissait le rôle important de la société civile dans la promotion du respect des droits de l'homme. UN وتقر اليابان بالدور المهم الذي يؤديه المجتمع المدني في تعزيز احترام حقوق الإنسان.
    5. Rôle de la société civile dans la promotion et la protection des droits UN 5- دور المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان 216-232 50
    En conclusion, sa délégation tient à souligner l'importance de la participation de la société civile dans la promotion du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN وفي الختام، قال إن وفده يؤكد على أهمية مشاركة المجتمع المدني في تعزيز معاهدة عدم الانتشار.
    Le Japon attache de l'importance au rôle constructif joué par la société civile dans la promotion de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. UN وتعلق اليابان أهمية على الدور البناء الذي يؤديه المجتمع المدني في تشجيع عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    En conclusion, sa délégation tient à souligner l'importance de la participation de la société civile dans la promotion du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN وفي الختام، قال إن وفده يؤكد على أهمية مشاركة المجتمع المدني في تعزيز معاهدة عدم الانتشار.
    Il privilégie une approche participative qui met en valeur le rôle de la société civile dans la promotion et la protection des droits de l'homme. UN ويستند هذا المشروع إلى نهج ينطلق من القاعدة إلى القمة ويركز على دور المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Aussi ai-je souligné tout au long de ce rapport le rôle que peut jouer la société civile dans la promotion d'une stratégie antiterroriste d'envergure véritablement mondiale. UN ولذلك يجري تسليط الضوء في هذه الوثيقة كلها على دور المجتمع المدني في تعزيز استراتيجية عالمية حقا لمكافحة الإرهاب.
    Elle a demandé quels étaient le rôle de la société civile dans la promotion des droits de l'homme et les critères d'attribution d'un financement aux ONG. UN وسألت إيطاليا عن دور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان، وعن المعايير المستخدمة في منح التمويل للمنظمات غير الحكومية.
    Rôle de la société civile dans la promotion des droits de l'homme UN دور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان
    Le rôle de la société civile dans la promotion et la défense UN دور المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Rôle de la société civile dans la promotion des droits de l'homme UN دور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان
    Ce projet, qui privilégie une approche participative, met en valeur le rôle de la société civile dans la promotion et la protection des droits de l'homme. UN ويركز هذا المشروع على اتباع نهج يتجه من القاعدة إلى القمة عن طريق التشديد على دور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Ce projet, qui privilégie une approche participative, met en valeur le rôle de la société civile dans la promotion et la protection des droits de l'homme. UN ويركز هذا المشروع على " نهج من القاعدة إلى القمة " للتشديد على دور المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    A. Rôle de la société civile dans la promotion et la défense des droits UN ألف - دور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها 45-48 15
    A. Rôle de la société civile dans la promotion et la défense des droits de l'homme UN ألف- دور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها
    :: Production de matériels, notamment de pamphlets centrés sur le rôle des organisations de la société civile dans la promotion des droits de l'homme, en vue de renforcer les capacités de la société civile, et distribution à toutes les manifestations de formation UN :: إنتاج مواد، تشمل كتيبات تركز على دور منظمات المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان، من أجل تعزيز قدرات المجتمع المدني، وتوزيعها في جميع الأنشطة التدريبية
    Il espère que cette dernière ne fléchira pas sur le rôle de la société civile dans la promotion et la protection des droits de l'homme au niveau national et international. UN وأعرب عن الأمل، من ناحية أخرى، في ألا يتخلى المجتمع الدولي عن دور المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي.
    Le Community Media Programme (Programme des médias communautaires) de l'UNESCO vise à renforcer le rôle de la société civile dans la promotion, l'instauration et la préservation des processus démocratiques dans les pays. UN ويسعى برنامج اليونسكو لوسائط الإعلام المحلية إلى تعزيز دور المجتمع المدني في تشجيع العمليات الديمقراطية وبنائها وإدامتها داخل البلدان.
    Améliorer la coopération avec la société civile dans la promotion et la mise en œuvre des programmes relatifs à la protection des droits de l'homme. UN النهوض بالتعاون مع المجتمع المدني في مجال تعزيز وتنفيذ البرامج الرامية إلى حماية حقوق الإنسان.
    20. Le Comité constate avec satisfaction que l'État partie reconnaît le rôle important joué par les organisations non gouvernementales, les associations de femmes et les autres groupes de la société civile dans la promotion des droits fondamentaux des femmes et de l'égalité des sexes. UN 20- ترحب اللجنة باعتراف الدولة الطرف بأهمية الدور الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية والجمعيات النسائية وغيرها من مكونات المجتمع المدني في النهوض بحقوق الإنسان للمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    L'accent y a été mis sur le rôle de la société civile dans la promotion de la paix et de la justice au Moyen-Orient et la facilitation du dialogue entre Israéliens et Palestiniens. Près de 100 journalistes, diplomates et universitaires ont ainsi eu l'occasion de pouvoir élargir leurs vues sur la question. UN وأبرزت الحلقة الدراسية دور المجتمع المدني في تحقيق السلام والعدل في الشرق الأوسط، ويسرت الحوار بين الاسرائيلين والفلسطينيين، وأتاحت الفرصة لقرابة 100 من الصحفيين والدبلوماسيين والأكاديميين لتوسيع وجهات نظرهم ومفاهيمهم بشأن القضية.
    Le rôle de plus en plus important que joue la société civile dans la promotion de la coopération internationale doit également être encouragé par le biais de la coopération ONU-UIP. UN إن الدور المتزايد اﻷهمية للمجتمع المدني في تعزيز التعاون الدولي ينبغي أيضا تعزيزه من خلال آلية التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    3. Rôle des pouvoirs publics, du secteur privé et de la société civile dans la promotion des TIC au service du développement UN 3- دور الحكومات وقطاع الأعمال والمجتمع المدني في تعزيز تكنولوجيات المعلومات والاتصالات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus