Organisations de la société civile et organisations non gouvernementales | UN | منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية |
2. Organisations de la société civile et organisations non gouvernementales | UN | 2 - منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية |
Il permettra aussi d'offrir un appui financier et technique à certaines organisations de la société civile et organisations non gouvernementales. | UN | كما أنه سيوفر الدعم المالي والتقني الى عدد مختار من منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
Plusieurs partenaires au titre du Programme pour l'habitat, responsables de la société civile et organisations non gouvernementales ont également pris part à la session. | UN | :: وحضر الدورة أيضاً عدد من شركاء الموئل وقيادات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
Associations de la société civile et organisations non gouvernementales | UN | المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية |
Toutefois, certains de ses membres s'y sont rendus au cours des six derniers mois et plusieurs représentants d'entreprises forestières, groupes de la société civile et organisations non gouvernementales ont été contactés et interrogés dans des pays voisins. | UN | ومع ذلك كان أعضاء الفريق قد زاروا ليبريا في الأشهر الستة الأخيرة وأجروا مقابلات مع عدد من ممثلي شركات قطع الأخشاب وجماعات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في البلدان المجاورة. |
h) Organisations de la société civile et organisations non gouvernementales : quatre représentants ; | UN | (ح) منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية: أربعة ممثلين؛ |
h) Organisations de la société civile et organisations non gouvernementales : 4 représentants; | UN | (ح) منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية: 4 ممثلين؛ |
Il a en outre décidé d'inviter à ses réunions ordinaires des représentants des grandes organisations de la société civile et organisations non gouvernementales (ONG) qui participent activement à la lutte contre le commerce illicite d'armes légères et de petit calibre. | UN | وقررت المجموعة أيضا أن تدعو لحضور اجتماعاتها العادية ممثلين لمنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الرئيسية التي تشارك على نحو فعال في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Le principe adopté sera celui d'une démarche partant de la base et favorisant l'établissement de partenariats entre les diverses parties prenantes (bureaux de la condition féminine, administrations centrales, organisations de la société civile et organisations non gouvernementales, administrations locales, parlementaires et médias). | UN | وسيجري الاسترشاد في تنفيذ المشروع بنهج التشاور مع المستفيدين، الذي يشمل تعزيز الشراكة بين مختلف العناصر المؤثرة (مكاتب المرأة والسلطات الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية والنواب البرلمانيين ووسائط الإعلام). |