Le Plan d'action est donc un cadre évolutif destiné à promouvoir la société de l'information aux niveaux national, régional et international. | UN | وبالتالي، فإن خطة العمل هي إطار آخذ في التشكل للنهوض بمجتمع المعلومات على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية. |
Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée aux textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information aux niveaux international et régional | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر العمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي |
Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre et le suivi des documents issus du Sommet mondial sur la société de l'information aux niveaux régional et international | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على المستويين الإقليمي والدولي |
Il y a eu également une plus grande diversité des acteurs de la société de l'information aux niveaux national, régional et sous-régional; plus de 200 parties prenantes se sont activement engagées dans des activités visant à renforcer leur capacité d'utiliser l'information aux fins du développement pendant l'exercice 2006-2007. | UN | وطرأت أيضا زيادة في تنوع الجهات الفاعلة في مجتمع المعلومات على كل من الصعيد الوطني والإقليمي ودون الإقليمي، مع وجود أكثر من 200 من أصحاب المصلحة يشاركون بفعالية في الأنشطة خلال الفترة 2006-2007، بهدف بناء قدراتهم في مجال المعلومات من أجل التنمية. |
Progrès accomplis dans la mise en œuvre et le suivi des textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information aux niveaux régional et international | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات ومتابعتها على الصعيدين الإقليمي والدولي |
De 2005 à 2008, l'OCCAM a continué d'œuvrer pour apporter les bienfaits de la société de l'information aux populations les plus défavorisées du monde en développement, notamment celles des pays suivants : Brésil, Cameroun, Éthiopie, Honduras, Lesotho, Madagascar, Maroc, Pakistan, Pérou, République dominicaine, Rwanda et Tunisie. | UN | ومن عام 2005 إلى عام 2008، واصل المرصد كذلك تعزيز جهوده من أجل جلب منافع مجتمع المعلومات إلى المجتمعات الأشدّ حرمانا في العالم النامي، مثل المجتمعات في إثيوبيا، وباكستان، والبرازيل، وبيرو، وتونس، والجمهورية الدومينيكية، ورواندا، والكاميرون، وليسوتو، ومدغشقر، والمغرب، وهندوراس. |
2. Bilan de la mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information aux niveaux international et régional. | UN | 2 - التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
3. Progrès réalisés aux plans international et régional dans la mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information aux niveaux régional et international. | UN | 3 - التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
3. Progrès réalisés dans l'application et le suivi des résultats du Sommet mondial sur la société de l'information aux niveaux régional et international. | UN | 3 - التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
Prenant acte du rapport établi en 2009 par le Secrétaire général sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre et le suivi des résultats du Sommet mondial sur la société de l'information aux niveaux régional et international, | UN | " وإذ تحيط علماً بتقرير الأمين العام لعام 2009 بشأن التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي، |
Elle a examiné les progrès accomplis dans la mise en œuvre des résultats du Sommet mondial sur la société de l'information aux niveaux régional et international, a recensé les succès, les lacunes et les obstacles, et a défini les mesures à prendre. | UN | واستعرض الاجتماع التقدم المحرز في تنفيذ ما تمخض عنه مؤتمر القمة العالمية المعني بمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي، وحدد الإنجازات، والفجوات، والتحديات، فضلاً عن العمل الضروري مستقبلاً من أجل المزيد من التنفيذ. |
:: La Déclaration et le Plan d'action des sommets mondiaux des autorités locales, qui fournissent le cadre aux autorités locales pour mettre en œuvre les initiatives relatives à la société de l'information aux niveaux locaux, dans le contexte des plans et priorités nationaux et internationaux; | UN | :: الإعلان وخطة العمل الصادران عن مؤتمري القمة العالميين للسلطات المحلية، واللذان يقدمان الإطار للسلطات المحلية لكي تنفذ مبادراتها المتعلقة بمجتمع المعلومات على المستويات المحلية من حيث علاقتها بالخطط والأولويات القطرية والدولية؛ |
Rapport du Secrétaire général à la Commission de la science et de la technique au service du développement sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre et le suivi des résultats du Sommet mondial sur la société de l'information aux niveaux régional et international | UN | تقرير الأمين العام إلى لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية - التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي |
a) Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre et le suivi des résultats du Sommet mondial sur la société de l'information aux niveaux régional et international (A/63/72-E/2008/48); | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي (A/63/72-E/2008/48)؛ |
Prenant note du rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre et le suivi des résultats du Sommet sur la société de l'information aux niveaux régional et international, | UN | وإذ يحيط علماً بتقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي()، |
Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre et dans le suivi des textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information aux niveaux régional et international (A/64/64-E/2009/10) | UN | تقرير الأمين العام عن حالة تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي (A/64/64-E/2009/10) |
b) ii) Diversité accrue des acteurs de la société de l'information aux niveaux national, sous-régional et régional (tels que le secteur privé et la société civile). | UN | " 2 " زيادة تنوع الفاعلين في مجتمع المعلومات على الصُعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية (ومنها القطاع الخاص والمجتمع المدني). |
ii) Plus grande diversité du vivier d'acteurs de la société de l'information aux niveaux national, régional et sous-régional (notamment au sein du secteur privé et de la société civile) | UN | ' 2` زيادة في تنوع القوى الفعالة في مجتمع المعلومات على الصعد الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية (بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني) |
ii) Nombre accru d'acteurs de la société de l'information aux niveaux national, régional et sous-régional (notamment au sein du secteur privé et de la société civile) | UN | ' 2` زيادة عدد العناصر الفاعلة في مجتمع المعلومات على الصعد الوطني والإقليمي ودون الإقليمي (بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني) |
Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre et le suivi des textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information aux niveaux régional et international | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات ومتابعتها على الصعيدين الإقليمي والدولي |
Il œuvre pour apporter les bienfaits de la société de l'information aux populations les plus défavorisées du monde en développement, notamment celles des pays suivants : Brésil, Cameroun, Éthiopie, Honduras, Lesotho, Madagascar, Maroc, Pakistan, Pérou, République dominicaine, Rwanda et Tunisie. | UN | وهي تجلب فوائد مجتمع المعلومات إلى أكثر المجتمعات المحلية حرمانا في بلدان العالم النامي، كالمجتمعات المحلية في إثيوبيا، وباكستان والبرازيل، وبيرو، وتونس، والجمهورية الدومينيكية، ورواندا، والكاميرون، وليسوتو، ومدغشقر، والمغرب، وهندوراس. |