Elle était également présente à la soixante-douzième session du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, pour contrôler l'examen du rapport des États-Unis d'Amérique. | UN | كما حضرت الدورة الثانية والسبعين للجنة القضاء على التمييز العنصري، لرصد استعراض تقرير الولايات المتحدة الأمريكية. |
Communiqué de presse publié à l'issue de la soixante-douzième session | UN | البيان الصحفي الصادر عن الدورة الثانية والسبعين |
Rapports présentés par les États parties conformément à l'article 9, paragraphe 1, de la Convention (document établi pour la soixante-douzième session du Comité) | UN | تقديم الدول الأطراف للتقارير بمقتضى الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية إلى الدورة الثانية والسبعين للجنة |
1. Le président déclare ouverte la soixante-douzième session du Comité des droits de l'homme. | UN | 1- الرئيس أعلن افتتاح الدورة الثانية والسبعين للجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
À la soixante-douzième session, le Groupe de travail a présenté à la Commission un rapport regroupant toutes les recommandations. | UN | وقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والسبعين تقريراً يتضمن توصيات الفريق العامل مجتمعة. |
Ordre du jour provisoire annoté de la soixante-douzième session du Comité | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والسبعين للجنة وشروحه |
Des groupes de personnes compétentes examineront les informations reçues et présenteront leur rapport d’évaluation à la soixante-douzième session du Comité de la sécurité maritime, en 2000. | UN | وسيقدم تقرير يتضمن تقييما لهذه المعلومات ينفذه فريق من اﻷشخاص المؤهلين إلى الدورة الثانية والسبعين للجنة السلامة البحرية التي ستعقد في عام ٢٠٠٠. |
En application de la décision que l'Assemblée a prise dans sa résolution 65/268, le prochain examen d'ensemble sera mené lors de la soixante-douzième session de l'Assemblée. | UN | 12 - وفقا للقرار الذي اتخذته الجمعية العامة بشأن هذه المسألة في قرارها 65/268، فإن الأمين العام سيضطلع بالاستعراض الشامل المقبل في الدورة الثانية والسبعين للجمعية. |
À ce sujet, la délégation britannique a souligné que la question était d'une importance particulière s'agissant de la piraterie et des navires volés qui demandaient une nouvelle immatriculation; elle soumettrait un document à la soixante-douzième session du Comité de la sécurité maritime. | UN | وفي هذا الصدد، أكدت المملكة المتحدة أن المسألة تحظى بأهمية خاصة فيما يتعلق بالقرصنة والسفن المسروقة المسجلة مرة أخرى، وأنها ستتقدم بورقة عن هذا الموضوع إلى الدورة الثانية والسبعين للجنة السلامة البحرية. |
Le 6 mars 2006, à la soixante-huitième session, M. Sicilianos a été désigné Rapporteur chargé du suivi des opinions, fonction dans laquelle M. Régis de Gouttes lui a succédé à partir de la soixante-douzième session. | UN | وفي 6 آذار/مارس 2006، في أثناء دورتها الثامنة والستين، عُيِّن السيد سيسيليانوس مقرراً معنياً بمتابعة الآراء، تلاه السيد دي غوت اعتبارا من الدورة الثانية والسبعين. |
Le 6 mars 2006, à la soixante-huitième session, M. Sicilianos a été désigné Rapporteur chargé du suivi des opinions, fonction dans laquelle M. Régis de Gouttes lui a succédé à partir de la soixante-douzième session. | UN | وفي 6 آذار/مارس 2006 وفي دورتها الثامنة والستين عُيّن السيد سيسيليانوس مقرراً معنياً بمتابعة الآراء، تلاه السيد دي غوت اعتباراً من الدورة الثانية والسبعين. |
Le 6 mars 2006, à la soixante-huitième session, M. Sicilianos a été désigné Rapporteur chargé du suivi des opinions, fonction dans laquelle M. Régis de Gouttes lui a succédé à partir de la soixante-douzième session. | UN | وفي 6 آذار/مارس 2006 وفي دورتها الثامنة والستين عُيّن السيد سيسيليانوس مقرراً معنياً بمتابعة الآراء، تلاه السيد دي غوت اعتباراً من الدورة الثانية والسبعين. |
Il faut espérer que ces problèmes seront surmontés pendant la soixante-douzième session du Comité, étant donné que le rapport de cette session aura une incidence nettement plus importante sur les quotes-parts des États Membres. | UN | 33 - وأضاف قائلا إنه يأمل في إمكان التغلب على هذه المصاعب خلال الدورة الثانية والسبعين للجنة، نظرا لأن التقرير عن تلك الدورة سيكون له تأثير أكبر بكثير على الأنصبة المقررة للدول الأعضاء. |
Le 6 mars 2006, à la soixante-huitième session, M. Sicilianos a été désigné Rapporteur chargé du suivi des opinions, fonction dans laquelle M. Régis de Gouttes lui a succédé à partir de la soixante-douzième session. | UN | وفي 6 آذار/مارس 2006 عُيِّن السيد سيسيليانوس مقرراً معنياً بمتابعة الآراء، تلاه السيد دي غوت اعتبارا من الدورة الثانية والسبعين. |
La Commission d'indemnisation a réaffirmé la même position le 24 août 2011 en réponse à une question du Gouvernement iraquien, puis une nouvelle fois le 20 octobre 2011, dans une lettre adressée au Comité d'experts financiers à la suite de la soixante-douzième session du Conseil d'administration. | UN | وجددت لجنة التعويضات تأكيد موقفها هذا في 24 آب/أغسطس 2011 ردا على استفسار من حكومة العراق، وكذلك في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2011، في رسالة موجهة إلى لجنة الخبراء الماليين عقب الدورة الثانية والسبعين لمجلس الإدارة. |
Le Groupe de travail par correspondance, qui a été créé à la soixante et onzième session du Comité de la sécurité maritime pour rédiger un premier projet de texte sur les enquêtes et les poursuites relatives aux actes de piraterie et aux vols à main armée, présentera son rapport à la soixante-douzième session du Comité, en même temps que le texte préliminaire d'un projet d'instrument (MSA 72/17/4). | UN | 99 - وسيقوم فريق المراسلة، المنشأ في الدورة الحادية والسبعين للجنة السلامة البحرية لإعداد مشروع نص أولي عن التحقيق في جرائم القرصنة واللصوصية المسلحة ومقاضاة مرتكبيها، بتقديم تقريره إلى الدورة الثانية والسبعين للجنة السلامة البحرية، مرفقا بمشروع نص أولي لصك قانوني (MSA 72/17/4). |
Étant donné l'importance du sujet et son intérêt pour les conditions générales d'emploi, ils ont demandé à la Commission d'accepter que les associations du personnel collaborent avec le secrétariat de la CFPI lors de l'examen afin de transmettre les observations formulées par le personnel sur les questions à l'examen, si nécessaire, par vidéo ou téléconférences ou autre moyen approprié avant la soixante-douzième session. | UN | ونظرا لأهمية الموضوع وصلته الوثيقة بشروط العمل العامة، فقد طلب ممثلو الموظفين موافقة اللجنة على عمل اتحادات الموظفين مع أمانة اللجنة أثناء الاستعراض بحيث تقدم الاتحادات، في حال اللزوم، تعليقات الموظفين على المسائل الخاضعة للاستعراض باستخدام الاجتماعات الفيديوية/الهاتفية أو أي شكل آخر مخصص، قبل الدورة الثانية والسبعين. |
Comme l'a demandé l'Assemblée générale dans sa résolution 63/251 (sect. A.1, par. 2), les résultats de l'étude menée par la Commission sont présentés dans le présent document : les aspects a) et b) sont abordés dans la présente partie, tandis que la question des lieux d'affectation fera l'objet du rapport du Groupe de travail chargé d'examiner la prime de mobilité et de sujétion à la soixante-douzième session. | UN | 49 - ووفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 63/251 (الفرع ألف - 1، الفقرة 2)، ترد في هذه الوثيقة نتائج الاستعراض الذي أجرته اللجنة: فقد أدرج في هذا الفرع البندان (أ) و (ب)، بينما سيتم الإبلاغ عن البند (ج)، مسألة مراكز العمل المسماة، في سياق تقرير الفريق العامل المعني باستعراض مشروع بدل التنقل والمشقة، في الدورة الثانية والسبعين. |
De plus, à la soixante-douzième session, l'Assemblée devrait être chargée d'examiner la question des modes de rotation et d'adopter une décision sur un mode de rotation permanent établissant un mécanisme prévisible, transparent et équitable qui respecte également le principe du roulement régional. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يوكل إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والسبعين أمر النظر في أنماط التناوب والتوصل إلى قرار بشأن خطة تناوب دائمة ترسي آلية تجمع بين الثبات والشفافية والنزاهة، وتراعي أيضا مبدأ التناوب الإقليمي. |
17. Rappelle le paragraphe 19 de sa résolution 66/70 du 9 décembre 2011, note que certains États Membres ont exprimé leur souhait de devenir membres du Comité et prie le Secrétaire général de lui présenter pour examen, à sa soixante-douzième session, conformément au paragraphe susmentionné, la liste des États qui auront, entre la soixante-sixième et la soixante-douzième session, expressément manifesté leur intérêt. | UN | 17 - تشير إلى الفقرة 19 من قرار الجمعية العامة 66/70 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2011، وتلاحظ ما أبدته الدول الأعضاء من رغبة في الانضمام إلى عضوية اللجنة العلمية، وتطلب إلى الأمين العام أن يوافي الجمعية في دورتها الثانية والسبعين بقائمة بالدول الأعضاء التي أعربت، فيما بين الدورتين السادسة والستين والثانية والسبعين، عن رغبة خاصة في الانضمام إلى عضوية اللجنة، للنظر فيها عملا بالفقرة المذكورة أعلاه. |
Comptes rendus analytiques de la soixante-douzième session du Comité | UN | المحاضر الموجزة للدورة الثانية والسبعين للجنة |