Les consultations reprendront pendant la soixante-septième session de l'Assemblée. | UN | وستستأنف المشاورات أثناء انعقاد الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
:: Dialogue informel organisé durant la soixante-septième session de l'Assemblée générale dans le cadre de l'examen de la responsabilité de protéger | UN | :: إجراء حوار تفاعلي غير رسمي خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة في سياق مواصلة النظر في المسؤولية عن الحماية |
Il sera présenté au Groupe de travail spécial pendant la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | وسيقدم إلى الفريق العامل المخصص خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Discours du Président de la soixante-septième session de l'Assemblée générale | UN | كلمة رئيس الدورة السابعة والستين للجمعية العامة |
Rapport du Comité des disparitions forcées à la soixante-septième session de l'Assemblée générale | UN | تقرير اللجنة المعنية بالاختفاء القسري إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. |
Le choix du thème de la soixante-septième session de l'Assemblée générale met en évidence la nécessité de faire en sorte que la médiation soit objective et efficace. | UN | ومضى قائلا إن اختيار موضوع الدورة السابعة والستين للجمعية العامة يؤكد الحاجة إلى ضمان أن تكون الوساطة موضوعية وفعالة. |
La délégation russe escompte que cette question fera l'objet d'un débat approfondi lors de la partie principale de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | وقال إن وفد بلده يتوقع إجراء مناقشة شاملة لهذه المسألة في الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Cela étant, la question peut être renvoyée à la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | ولذلك اقترح إرجاء الأمر إلى الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Les élections des nouveaux membres auront lieu au cours de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | وستجرى انتخابات الأعضاء الجدد خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Elle le fera dans les semaines qui viennent, dans la perspective de la soixante-septième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | وسيقوم وفدي بذلك في الأسابيع المقبلة، قبل انعقاد الدورة السابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Le Comité débattra de la présentation de son rapport annuel et du dialogue avec les États membres à la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | ستناقش اللجنة تقديم تقريرها السنوي والحوار التفاعلي مع الدول الأعضاء في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Le Secrétaire général lancera l'Initiative en marge de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | وسيطلق الأمين العام هذه المبادرة على هامش الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Cette réunion a permis de faire avancer le débat que les États Membres ont consacré à cette question à la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | وكانت المناسبة منبرا مفيدا للمضي في المناقشات بشأن الموضوع نفسه في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Cette question sera abordée à la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | سيجري تناول ذلك في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة |
état de la documentation pour la soixante-septième session de l'Assemblée générale | UN | حالة وثائق الدورة السابعة والستين للجمعية العامة |
Pouvoirs des représentants à la soixante-septième session de l'Assemblée générale | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة |
Ordre du jour de la soixante-septième session de l'Assemblée générale | UN | جدول أعمال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة |
Il a donc recommandé que la République centrafricaine soit autorisée à conserver son droit de vote jusqu'à la fin de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | ولذلك، فقد أوصت بالسماح لجمهورية أفريقيا الوسطى بالتصويت حتى نهاية الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Il a donc recommandé que les Comores soient autorisées à conserver leur droit de vote jusqu'à la fin de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | ولذلك، فقد أوصت بالسماح لجزر القمر بالتصويت حتى نهاية الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Il serait donc logique d'inscrire la nouvelle question à l'ordre du jour de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | وخلص إلى أنه سيكون من المستحسن إدراج البند الجديد في جدول أعمال الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. |
Ont notamment pris la parole à cette occasion le Commissaire à la paix et à la sécurité de l'Union africaine, Ramtane Lamamra, et le Président de la soixante-septième session de l'Assemblée générale, Vuk Jeremić. | UN | وتناول الكلمة في هذه المناسبة كل من رمضان لعمامرة، مفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن، وفوك يريميتش، رئيس الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. |
Les estimations du coût du projet seront actualisées et présentées dans le dixième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement au cours de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | ويجري العمل على تحديث تقديرات تكاليف المشروع التي ستقدم ضمن التقرير السنوي العاشر للمخطط العام لتجديد مباني المقرّ خلال الدورة السابعة والستّين للجمعية العامة. |