Mais elle ne peut être retardée au-delà de la soixantième session. | UN | ولكن لا يمكن إرجاء ذلك لما بعد الدورة الستين. |
Le Secrétaire général devrait rendre compte de cette question au plus tard pendant la partie principale de la soixantième session de l'Assemblée générale. | UN | وينبغي للأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة. |
Ensuite, l'Assemblée tiendra sa 103e séance plénière pour élire les 21 vice-présidents de l'Assemblée générale pour la soixantième session. | UN | وبعد ذلك، ستعقد الجمعية العامة جلستها الثالثة بعد المائة لانتخاب نواب الرئيس الـ 21 في الدورة الستين للجمعية. |
Les montants appropriés seront donc ajoutés aux crédits budgétaires à adopter avant la clôture de la première partie de la soixantième session. | UN | وكنتيجة لذلك، ستدرج اعتمادات مالية مناسبة في اعتمادات الميزانية التي ستعتمد قبل اختتام الجزء الأول من الدورة الستين. |
Je tiens également à exprimer notre sincère gratitude à votre prédécesseur pour son travail remarquable à la tête de la Commission durant la soixantième session de l'Assemblée générale. | UN | وأود كذلك، أن أعرب عن صادق تقديرنا لسلفكم على رئاسته الجديرة بالثناء للجنة خلال دورتها الستين. |
Dépenses approuvées à la partie principale de la soixantième session | UN | التكاليف المعتمدة في الجزء الرئيسي من الدورة الستين |
Le Royaume-Uni fait remarquer que le texte est fortement inspiré de la résolution approuvée à la soixantième session de l'Assemblée générale. | UN | وتلاحظ المملكة المتحدة أن النص يستند على نحو وثيق إلى القرار المتفق عليه في الدورة الستين للجمعية العامة. |
La représentante espère que le projet sera, comme lors de la soixantième session, adopté sans être mis aux voix. | UN | وثمة أمل في أن يعتمد هذا المشروع دون طرحه للتصويت, كما حدث في الدورة الستين. |
Le texte de cet avis sera révisé à la soixantième session du Groupe de travail. | UN | يُعاد النظر في هذا الرأي خلال الدورة الستين للفريق العامل. |
Il rendra compte de ces missions à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | وسيعلم الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان بشأن هاتين المهمتين. |
Des fonds devraient être disponibles pour financer la participation des présidents à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | وينبغي توفير الأموال لدعم مشاركة رؤساء الهيئات في الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان. |
Organisation des travaux de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme | UN | تنظيم أعمال الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان |
Dates de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme | UN | تاريخ ومكان انعقاد الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان |
Signal important : pour la première fois ce projet n'a pas été adopté par consensus à la soixantième session de l'Assemblée générale. | UN | وكون القرار لم يتخذ في المرة الأولى بتوافق الآراء، في الدورة الستين للجمعية العامة، إشارة تدعو إلى القلق. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et son annexe comme document de la soixantième session de l'Assemblée générale au titre du point 124 de l'ordre du jour. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة وضميمتها كوثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة، في إطار البند 124 من جدول الأعمال. |
État d'avancement de la documentation destinée à la Cinquième Commission pendant la première partie de la reprise de la soixantième session de l'Assemblée générale | UN | حالة إعداد وثائق اللجنة الخامسة خلال الجزء الأول من الدورة الستين المستأنفة للجمعية العامة |
Conclusion des travaux de la Cinquième Commission pour la première partie de la reprise de la soixantième session de l'Assemblée générale | UN | إنجاز أعمال اللجنة الخامسة في الجزء الأول من الدورة الستين المستأنفة للجمعية العامة |
Clôture des travaux de la Cinquième Commission pour la deuxième partie de la reprise de la soixantième session de l'Assemblée générale | UN | اكتمال عمل اللجنة الخامسة في الجزء الثاني من الدورة الستين المستأنفة للجمعية العامة |
Elles devraient également être envisagées dans le contexte du rapport sur les questions relatives aux minorités présenté à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | وينبغي إقرانها بالتقرير المتعلق بقضايا الأقليات المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين. |
Des renseignements sur les trentetroisième et trentequatrième sessions figureront dans le rapport annuel à la soixantième session de l'Assemblée générale. | UN | وستدرج المعلومات المتعلقة بدورتي اللجنة الثالثة والثلاثين والرابعة والثلاثين في التقرير السنوي إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
la soixantième session a vu la réalisation d'un certain nombre des besoins particuliers de l'Afrique. | UN | لقد شهدت الدورة الستون عددا من الإنجازات المتعلقة بالاحتياجات الخاصة لأفريقيا. |
Elle a noté que son libellé avait été approuvé, quant au fond, à la soixantième session du Groupe de travail (voir A/CN.9/799, par. 51 à 55 et 97 à 128; pour les délibérations tenues sur cet article à la cinquante-neuvième session du Groupe de travail, voir A/CN.9/794, par. 115 à 147). | UN | ولاحظت اللجنة أنَّ الفريق العامل كان قد وافق على تلك الصيغة من حيث المضمون في دورته الستين (انظر الوثيقة A/CN.9/799، الفقرات 51-55 و97-128؛ وللاطلاع على مداولات الفريق العامل في دورته التاسعة والخمسين بشأن المادة 3، انظر الوثيقة A/CN.9/794، الفقرات 115-147). |
Ordre du jour provisoire de la soixantième session du Groupe de travail | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الستين للفرقة العاملة |
Mais la Réunion plénière de haut niveau et la soixantième session de l'Assemblée générale des Nations Unies qui a suivi auront quand même eu le mérite de parvenir à la création du Conseil des droits de l'homme et de la Commission de consolidation de la paix. | UN | لكن القمة والدورة الستين التي تلتها، تميزتا بإنشاء مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام. |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen de ce point et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la soixantième session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند وأن تدرجه في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين. |
C'est pour cela que nous nous félicitons de ce que pendant la soixantième session ordinaire de l'Assemblée générale nous avons fait quelques progrès et obtenu quelques résultats positifs. | UN | وقد رحبنا بما أحرز من التقدم، وما تحقق من نتائج إيجابية خلال الدورة العادية الستين للجمعية العامة. |