"la somme demandée" - Traduction Français en Arabe

    • المبلغ المطلوب
        
    • يتعلق التقدير
        
    • من المبلغ المطالب به
        
    M. Urinboev avait accepté de verser la somme demandée, fait que lui-même et le témoin, M. Makhmudov, avaient confirmé au tribunal. UN ووافق السيد أورينبويف على منح المبلغ المطلوب وأكد بنفسه، وكذلك الشاهد السيد مخمودوف، هذه المسألة في المحكمة.
    L'avocat de la défense a effectivement versé la somme demandée. UN وسدد محامي الدفاع بالفعل المبلغ المطلوب.
    En 2009/10, la Police nationale a reçu une enveloppe budgétaire de 8 millions de dollars, soit la moitié de la somme demandée au départ. UN وتلقت قوات الشرطة الوطنية، في الفترة 2009-2010، مخصصات ميزانية بلغت 8 ملايين دولار، أي نصف المبلغ المطلوب في الأصل.
    c) Matériel d'entretien des bâtiments, de jardinage et de restauration : la somme demandée (329 500 dollars) correspond au coût de remplacement normal de ce matériel. UN )ج( يتعلق التقدير الخاص بمعدات المباني والبستنة وتقديم الطعام )٠٠٥ ٩٢٣ دولار( بتكلفة الاستبدال المعتاد لمعدات صيانة المباني، ومعدات البستنة، ومعدات تقديم الطعام.
    Le chiffre auquel il est parvenu est supérieur au montant réclamé, mais le requérant ne peut toutefois pas recouvrer plus que la somme demandée. UN ورغم أن الرقم الذي تم التوصل إليه يزيد عن المبلغ المطالب به إلا أن المطالب لا يمكن أن يسترد أكثر من المبلغ المطالب به.
    Considérant, en outre, que la somme demandée ne semble pas exagérée: UN وإذ يرى المحكّم، بالإضافة إلى ذلك، أن المبلغ المطلوب لا يبدو مبالغاً فيه:
    Pour se débarrasser de lui, un potdevin lui était alors versé, d'un montant inférieur à la somme demandée mais sans doute supérieur à ce que serait l'impôt normal. UN ويدفع صاحب المشروع عندئذ رشوة تقل من المبلغ المطلوب ولكنها تفوق الضريبة العادية، لكي ينصرف عنه موظف الضرائب.
    Considérant, en outre, que la somme demandée ne semble pas exagérée: UN وإذ يرى المحكّم، بالإضافة إلى ذلك، أن المبلغ المطلوب لا يبدو مبالغاً فيه:
    Il recommande d'approuver la somme demandée pour les objets de dépense autres que les postes. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على المبلغ المطلوب للموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    Considérant, en outre, que la somme demandée ne semble pas exagérée : UN " وإذ ترى بالإضافة إلى ذلك أن المبلغ المطلوب لا يبدو مبالغا فيه؛
    Le vendeur a demandé à appliquer un taux d'intérêt " domicile " pour la somme demandée en euro. UN وكان البائع قد طلب تطبيق سعر فائدة " محلي " على المبلغ المطلوب سداده باليورو.
    Le tribunal pénal est tenu de statuer sur l'action civile et, s'il l'estime fondé, accorde la somme demandée en tout ou partie. UN والمحكمة الجنائية ملزمة بالحكم في الإجراءات المدنية، فإذا ما رأت أنها قامت على أسس سليمة، لها أن تمنح المبلغ المطلوب سواء بالكامل أو جزئياً.
    Je ne suis pas sûr qu'on ait la somme demandée. Open Subtitles لا اعتقد بإنه يمكننا دفع المبلغ المطلوب
    la somme demandée inclut la taxe de guerre acquittée sur certains billets achetés pour les familles parties s'installer à l'étranger. " UN ويشمل المبلغ المطلوب ضرائب الحرب المفروضة على رحلات أفراد الأسرة الذين نقلوا خارج الأردن " .
    Elle a cependant affirmé que la somme demandée n'était pas le résultat d'un calcul précis et qu'elle était censée constituer réparation pour la détention de ses deux employés pendant deux mois et demi. UN بيد أن " غريكسا " قد ذكرت أن المبلغ المطلوب لم يُحسب بدقة وأنه قد اعتُبر تعويضا عن احتجاز موظفيْها لمدة شهرين ونصف الشهر.
    2.4 Dans l'aprèsmidi du 8 juin 1996, l'auteur et son épouse ont quitté la ville pour se cacher dans le village de sa belle-mère, tandis que son père tentait de rassembler la somme demandée. UN 2-4 وبعد ظهيرة الثامن من حزيران/يونيه 1996، غادر صاحب البلاغ وزوجته البلدة وذهبا ليختبئا في قرية حماته، في الوقت الذي حاول فيه والده أن يجمع المبلغ المطلوب منه.
    C'est ce qui a été fait et l'auteur a été en mesure de payer la somme demandée et de partir au Danemark. Elle y est arrivée le 22 août 2010 et a demandé l'asile le jour même. UN وقد فعل الصديق ذلك فأصبحت قادرة على أن تدفع المبلغ المطلوب وأن تذهب إلى الدانمرك، فوصلت إلى هناك يوم 22 آب/أغسطس 2010، وطلبت اللجوء في اليوم نفسه.
    c) Matériel d'entretien des bâtiments, de jardinage et de restauration : la somme demandée (329 500 dollars) correspond au coût de remplacement normal de ce matériel. UN )ج( يتعلق التقدير الخاص بمعدات المباني والبستنة وتقديم الطعام )٠٠٥ ٩٢٣ دولار( بتكلفة الاستبدال المعتاد لمعدات صيانة المباني، ومعدات البستنة، ومعدات تقديم الطعام.
    Pour arriver à une recommandation adéquate concernant l'indemnisation, le Comité a considéré qu'il convenait d'opérer plusieurs déductions sur la somme demandée de US$ 448 416 pour tenir compte i) des dépenses engagées par Fusas pour expédier les biens en Iraq et ii) du produit de la vente réalisée par Fusas. UN وللتوصل إلى التوصية بمبلغ التعويض المناسب، يرى الفريق أنه ينبغي خصم المبلغين المذكورين من المبلغ المطالب به وهو 416 448 دولارا من دولارات الولايات المتحدة وذلك لمراعاة `1` النفقات التي كانت ستتكبدها شركة فوساس في شحن الأصناف إلى العراق و`2` المبلغ الذي حصّلته شركة فوساس في بيع هذه الأصناف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus